Hautatu hizkuntza bat

mic

Partekatu

Partekatu esteka

QR code for https://globalrecordings.net/program/65312

Kristo Bizia - Sikwangwa

Grabaketa hau erabilgarria al da?

Esaiguzu

Bibliako irakaskuntza serie kronologikoa, sorreratik Kristoren bigarren etorrera arte, 120 iruditan. Jesusen izaera eta irakaspena ulertzea ekartzen du.

Programaren zenbakia: 65312
Programaren iraupena: 2:29:44
Hizkuntza izena: Sikwangwa
description Irakurri gidoia
download Deskargak

Jesu Kilesite yo matatekelo [Irudia 1. Christ in the Beginning]
0:46

2. Jesu Kilesite yo matatekelo [Irudia 1. Christ in the Beginning]

Nyambe noumba enu yonje [Irudia 2. God Created all Things]
0:49

3. Nyambe noumba enu yonje [Irudia 2. God Created all Things]

Satani obeteka Andama ni Eba [Irudia 3. Satan Tempts Adam and Eve]
1:08

4. Satani obeteka Andama ni Eba [Irudia 3. Satan Tempts Adam and Eve]

Andama ni Eba ashotolwa [Irudia 4. Adam and Eve Cast Out]
0:55

5. Andama ni Eba ashotolwa [Irudia 4. Adam and Eve Cast Out]

Etisepiso ta Nyambe kwa Abulahama [Irudia 5. God's Promise to Abraham]
1:30

6. Etisepiso ta Nyambe kwa Abulahama [Irudia 5. God's Promise to Abraham]

Elingeloi Nalyamba kwa Maliya [Irudia 7. The Angel Speaks to Mary]
0:43

8. Elingeloi Nalyamba kwa Maliya [Irudia 7. The Angel Speaks to Mary]

Alisani ni Lingeloi [Irudia 10. The Shepherds and the Angels]
0:47

11. Alisani ni Lingeloi [Irudia 10. The Shepherds and the Angels]

Alisani amona Jesu [Irudia 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]
0:37

12. Alisani amona Jesu [Irudia 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]

Simoni yo Polofita eya Jesu [Irudia 12. Simeon Prophesies about Jesus]
1:22

13. Simoni yo Polofita eya Jesu [Irudia 12. Simeon Prophesies about Jesus]

Okwiya no alume ashangama [Irudia 13. The Visit of the Wise Men]
1:23

14. Okwiya no alume ashangama [Irudia 13. The Visit of the Wise Men]

Ondumbana Jesu mu Tempele [Irudia 14. The Boy Jesus at the Temple]
0:47

15. Ondumbana Jesu mu Tempele [Irudia 14. The Boy Jesus at the Temple]

Amaywi a Mukolobezi Joani [Irudia 15. The Mezua of Joan the Baptist]
1:07

16. Amaywi a Mukolobezi Joani [Irudia 15. The Mezua of Joan the Baptist]

Jesu yo etekwa kwa Satani [Irudia 17. Jesus Tested by Satan]
1:04

18. Jesu yo etekwa kwa Satani [Irudia 17. Jesus Tested by Satan]

Omukiti no makwala kwa Kana [Irudia 18. The Marriage Feast at Cana]
1:19

19. Omukiti no makwala kwa Kana [Irudia 18. The Marriage Feast at Cana]

Jesu yo iyeta Nikondemasi [Irudia 19. Jesus Teaches Nicodemus]
1:41

20. Jesu yo iyeta Nikondemasi [Irudia 19. Jesus Teaches Nicodemus]

Jesu ni Mukati no mu Samaliya [Irudia 20. Jesus and the Samaritan Woman]
1:26

21. Jesu ni Mukati no mu Samaliya [Irudia 20. Jesus and the Samaritan Woman]

Jesu yo isana aiyetwi no weli [Irudia 22. Jesus Calls the First Disciples]
0:57

23. Jesu yo isana aiyetwi no weli [Irudia 22. Jesus Calls the First Disciples]

Okuwana no tindi no kupula [Irudia 23. The Great Catch of Fish]
1:07

24. Okuwana no tindi no kupula [Irudia 23. The Great Catch of Fish]

Jesu yo shotola emyoyo no kwiiba [Irudia 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]
0:55

25. Jesu yo shotola emyoyo no kwiiba [Irudia 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]

Jesu yobalisa anjemunwaye Pitolosi [Irudia 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]
0:46

26. Jesu yobalisa anjemunwaye Pitolosi [Irudia 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]

Jesu yolema omulume osi mbumba [Irudia 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]
0:51

27. Jesu yolema omulume osi mbumba [Irudia 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]

Jesu yobalisa omulume nokukukutela [Irudia 27. Jesus Heals a Paralysed Man]
1:23

28. Jesu yobalisa omulume nokukukutela [Irudia 27. Jesus Heals a Paralysed Man]

Jesu yoisana Mateu nji amukoñelele [Irudia 28. Jesus calls Mateo to Follow Him]
0:51

29. Jesu yoisana Mateu nji amukoñelele [Irudia 28. Jesus calls Mateo to Follow Him]

Jesu yoli ku Mukiti wa Mateu [Irudia 29. Jesus at Mateo's Feast]
0:48

30. Jesu yoli ku Mukiti wa Mateu [Irudia 29. Jesus at Mateo's Feast]

Jesu yobalisa omulume ku meyi [Irudia 30. Jesus Heals the Man at the Pool]
1:01

31. Jesu yobalisa omulume ku meyi [Irudia 30. Jesus Heals the Man at the Pool]

Aiyetwi Atolatola Obeke ba Liywaa no Pumulo [Irudia 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]
1:03

32. Aiyetwi Atolatola Obeke ba Liywaa no Pumulo [Irudia 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]

Jesu Yobalisa woyo no Kukutela Elikaa [Irudia 32. Jesus Heals a Withered Hand ▪ Instrumentala]
2:09

33. Jesu Yobalisa woyo no Kukutela Elikaa [Irudia 32. Jesus Heals a Withered Hand ▪ Instrumentala]

Jesu yoiyeta eyi no lumonyi mu milema [Irudia 34. Teaching about Light in the Darkness]
1:10

36. Jesu yoiyeta eyi no lumonyi mu milema [Irudia 34. Teaching about Light in the Darkness]

Kwiyeta eyi no Kuseta [Irudia 35. Teaching about Revenge]
1:15

37. Kwiyeta eyi no Kuseta [Irudia 35. Teaching about Revenge]

Okwiyeta eyi no Tapelo [Irudia 36. Teaching about Otoitza]
0:54

38. Okwiyeta eyi no Tapelo [Irudia 36. Teaching about Otoitza]

Etindila Timbili no Kuyoya [Irudia 37. The Two Ways of Life]
1:03

39. Etindila Timbili no Kuyoya [Irudia 37. The Two Ways of Life]

Jesu aba Naingula Omwana no Ndumbana no Mbelwa [Irudia 39. Jesus Raises a Widow's Son]
1:04

41. Jesu aba Naingula Omwana no Ndumbana no Mbelwa [Irudia 39. Jesus Raises a Widow's Son]

Joani Mukolobezi Yoli mu Tolongo [Irudia 40. Joan the Baptist in Prison]
1:32

42. Joani Mukolobezi Yoli mu Tolongo [Irudia 40. Joan the Baptist in Prison]

Omukati Yoyowisa amakondo a Jesu [Irudia 41. A Woman Washes Jesus' Feet]
1:00

43. Omukati Yoyowisa amakondo a Jesu [Irudia 41. A Woman Washes Jesus' Feet]

Enguli no Muteuli no Mali Nashwekiwa [Irudia 45. The Parable of the Hidden Treasure]
0:55

47. Enguli no Muteuli no Mali Nashwekiwa [Irudia 45. The Parable of the Hidden Treasure]

Jesu Yo Ondokisa Eliñungwa [Irudia 46. Jesus Calms the Storm]
1:08

48. Jesu Yo Ondokisa Eliñungwa [Irudia 46. Jesus Calms the Storm]

Jesu aba Nabalisa Omulume no Yiimbanu no Kupula [Irudia 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]
1:16

49. Jesu aba Nabalisa Omulume no Yiimbanu no Kupula [Irudia 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]

Okubalisiwa no Mukati Mukachi no Likwanamunu [Irudia 48. The Healing of a Woman in the Crowd]
1:08

50. Okubalisiwa no Mukati Mukachi no Likwanamunu [Irudia 48. The Healing of a Woman in the Crowd]

Omukatana Nofa Noingulwa Okuyoya [Irudia 49. A Dead Girl is Raised to Life]
1:12

51. Omukatana Nofa Noingulwa Okuyoya [Irudia 49. A Dead Girl is Raised to Life]

Jesu Yotuma Aiyetwi Likumi na Yili [Irudia 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]
1:07

52. Jesu Yotuma Aiyetwi Likumi na Yili [Irudia 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]

Jesu Yoikutisa Aanu 5,000 [Irudia 51. Jesus Feeds Five Thousand People]
1:15

53. Jesu Yoikutisa Aanu 5,000 [Irudia 51. Jesus Feeds Five Thousand People]

Jesu Yoenda ba Meyi [Irudia 52. Jesus Walks on the Water]
1:07

54. Jesu Yoenda ba Meyi [Irudia 52. Jesus Walks on the Water]

Etumelo no Mukati no Lyendandila [Irudia 54. The Faith of a Foreign Woman]
1:25

56. Etumelo no Mukati no Lyendandila [Irudia 54. The Faith of a Foreign Woman]

Okubaliswa no Mulume no Mulu na Kwaamba [Irudia 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]
1:17

57. Okubaliswa no Mulume no Mulu na Kwaamba [Irudia 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]

Jesu Yobalisa Esibofu no Mulume [Irudia 56. Jesus Heals a Blind Man]
1:02

58. Jesu Yobalisa Esibofu no Mulume [Irudia 56. Jesus Heals a Blind Man]

Pitolosi Yopumena Eya Kilesite [Irudia 57. Peter's Confession of the Christ]
1:14

59. Pitolosi Yopumena Eya Kilesite [Irudia 57. Peter's Confession of the Christ]

Jesu Kilesite Yofutuka [Irudia 58. The Transfiguration of Jesus Christ]
1:20

60. Jesu Kilesite Yofutuka [Irudia 58. The Transfiguration of Jesus Christ]

Jesu Yobalisa Ondumbana Noikalanga ni Yiimbanu [Irudia 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]
1:11

61. Jesu Yobalisa Ondumbana Noikalanga ni Yiimbanu [Irudia 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]

Pitolosi Yolifela Etempele Omutelo [Irudia 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Instrumentala]
2:02

62. Pitolosi Yolifela Etempele Omutelo [Irudia 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Instrumentala]

Anyine Yo Munene Onene mu Mubuso wa Nyambe? [Irudia 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]
1:00

64. Anyine Yo Munene Onene mu Mubuso wa Nyambe? [Irudia 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]

Enguli no Mukoko Notauka [Irudia 62. Parable of the Lost Sheep]
1:05

65. Enguli no Mukoko Notauka [Irudia 62. Parable of the Lost Sheep]

Enguli no Mubika na Kwalemena [Irudia 63. Parable of the Unforgiving Servant]
1:33

66. Enguli no Mubika na Kwalemena [Irudia 63. Parable of the Unforgiving Servant]

Omukati nolemiwa Yohula [Irudia 64. The Woman Caught in Adultery]
1:18

67. Omukati nolemiwa Yohula [Irudia 64. The Woman Caught in Adultery]

Jesu Yo Balisa Omulume no Elekiwa Yokamono [Irudia 65. Jesus Heals a Man Born Blind]
1:14

68. Jesu Yo Balisa Omulume no Elekiwa Yokamono [Irudia 65. Jesus Heals a Man Born Blind]

Enguli no Mulisani Nongana [Irudia 66. Parable of the Good Shepherd]
1:19

69. Enguli no Mulisani Nongana [Irudia 66. Parable of the Good Shepherd]

Enguli no MuSamaliya Nongana [Irudia 67. Parable of the Good Samaritan]
1:21

70. Enguli no MuSamaliya Nongana [Irudia 67. Parable of the Good Samaritan]

Jesu Yoli ba Mundi wa Maliya ni Maleta [Irudia 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]
1:08

71. Jesu Yoli ba Mundi wa Maliya ni Maleta [Irudia 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]

Enguli no Mulikani bakachi no Osiku [Irudia 69. Parable of the Friend at Midnight]
1:28

72. Enguli no Mulikani bakachi no Osiku [Irudia 69. Parable of the Friend at Midnight]

Enguli no Mufumi no Sanga [Irudia 70. Parable of the Rich Fool]
1:14

73. Enguli no Mufumi no Sanga [Irudia 70. Parable of the Rich Fool]

Omubika no Kutukisanga Okuka no Mulena [Irudia 71. Servants Ready for their Master's Return]
0:59

74. Omubika no Kutukisanga Okuka no Mulena [Irudia 71. Servants Ready for their Master's Return]

Jesu Yobalisa Omukati no Lyondondo [Irudia 72. Jesus Heals a Crippled Woman]
1:08

75. Jesu Yobalisa Omukati no Lyondondo [Irudia 72. Jesus Heals a Crippled Woman]

Enguli no Mukiti Omunene [Irudia 73. Parable of the Great Feast]
1:10

76. Enguli no Mukiti Omunene [Irudia 73. Parable of the Great Feast]

Enguli no Pene Netauka [Irudia 74. Parable of the Lost Coin]
1:09

77. Enguli no Pene Netauka [Irudia 74. Parable of the Lost Coin]

Enguli no Mwana Notauka [Irudia 75. Parable of Seme Galdua]
0:51

78. Enguli no Mwana Notauka [Irudia 75. Parable of Seme Galdua]

Omwana Notauka Yoli mukachi no Ekulube [Irudia 76. Seme Galdua Among the Pigs]
1:07

79. Omwana Notauka Yoli mukachi no Ekulube [Irudia 76. Seme Galdua Among the Pigs]

Omwana Notauka Aba Nakauka ku Mundi [Irudia 77. Seme Galdua Returns Home]
1:01

80. Omwana Notauka Aba Nakauka ku Mundi [Irudia 77. Seme Galdua Returns Home]

Omunu no Kufuma ni Ñumbe [Irudia 78. The Rich Man and the Beggar]
1:33

81. Omunu no Kufuma ni Ñumbe [Irudia 78. The Rich Man and the Beggar]

Jesu aba Naingula Lazalo kwa Afu [Irudia 79. Jesus Raises Lazarus from Death]
1:50

82. Jesu aba Naingula Lazalo kwa Afu [Irudia 79. Jesus Raises Lazarus from Death]

Jesu aba Nabalisa Aanu likumi no Mbumba [Irudia 80. Jesus Heals Ten Lepers]
1:21

83. Jesu aba Nabalisa Aanu likumi no Mbumba [Irudia 80. Jesus Heals Ten Lepers]

Enguli no Mbelwa no Situndami [Irudia 81. Parable of the Persistent Widow]
1:40

84. Enguli no Mbelwa no Situndami [Irudia 81. Parable of the Persistent Widow]

Omufalisi ni Mutelisi [Irudia 82. The Pharisee and the Tax Collector]
1:29

85. Omufalisi ni Mutelisi [Irudia 82. The Pharisee and the Tax Collector]

Jesu aba Nafuyola Anuke [Irudia 83. Jesus Blesses the Children]
1:12

86. Jesu aba Nafuyola Anuke [Irudia 83. Jesus Blesses the Children]

Jesu ni Ndumbana no Kufuma [Irudia 84. Jesus and the Rich Young Man]
1:16

87. Jesu ni Ndumbana no Kufuma [Irudia 84. Jesus and the Rich Young Man]

Enguli no Abeleki namu Litema no Beine [Irudia 85. Parable of Workers in the Vineyard]
1:39

88. Enguli no Abeleki namu Litema no Beine [Irudia 85. Parable of Workers in the Vineyard]

Omukumbeli no sibofu yobaliswa kwa Jeliko [Irudia 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]
1:02

89. Omukumbeli no sibofu yobaliswa kwa Jeliko [Irudia 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]

Jesu aba Naingena mwa Jelusalema [Irudia 88. Jesus Enters Jerusalem]
0:59

91. Jesu aba Naingena mwa Jelusalema [Irudia 88. Jesus Enters Jerusalem]

Jesu aba Nakenisa Etempele [Irudia 89. Jesus Clears the Temple]
1:07

92. Jesu aba Nakenisa Etempele [Irudia 89. Jesus Clears the Temple]

Enguli no Alimi no Kwiiba [Irudia 90. Parable of the Wicked Tenants]
1:46

93. Enguli no Alimi no Kwiiba [Irudia 90. Parable of the Wicked Tenants]

Okuteneka Omutelo kwa Sesale [Irudia 91. Paying Taxes to Caesar]
0:57

94. Okuteneka Omutelo kwa Sesale [Irudia 91. Paying Taxes to Caesar]

Enubu no Mbelwa no Kusheba [Irudia 92. The Poor Widow's Offering]
1:03

95. Enubu no Mbelwa no Kusheba [Irudia 92. The Poor Widow's Offering]

Jesu seli Wiyeta eyi no Nako naku Mamaneneno [Irudia 93. Jesus Teaches about the End Times]
1:00

96. Jesu seli Wiyeta eyi no Nako naku Mamaneneno [Irudia 93. Jesus Teaches about the End Times]

Enguli no Tumwalye Likumi [Irudia 94. Parable of the Ten Virgins]
1:42

97. Enguli no Tumwalye Likumi [Irudia 94. Parable of the Ten Virgins]

Enguli no Mikoko ni Tupuli [Irudia 96. Parable of the Sheep and the Goats ▪ Instrumentala]
1:58

99. Enguli no Mikoko ni Tupuli [Irudia 96. Parable of the Sheep and the Goats ▪ Instrumentala]

Jesu aba nawaisiwa mwa Betana [Irudia 97. Jesus Anointed at Bethany]
1:14

101. Jesu aba nawaisiwa mwa Betana [Irudia 97. Jesus Anointed at Bethany]

Jundasi Isikalioti aba Nabeteka Jesu [Irudia 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]
0:46

102. Jundasi Isikalioti aba Nabeteka Jesu [Irudia 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]

Jesu abana yowisa amakondo no aiyetwi aye [Irudia 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]
1:15

103. Jesu abana yowisa amakondo no aiyetwi aye [Irudia 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]

Okwiyeta ba mulalelo no mamaneneno [Irudia 100. Teaching at the Last Supper]
1:22

104. Okwiyeta ba mulalelo no mamaneneno [Irudia 100. Teaching at the Last Supper]

Bakwiyeta Eniti no Beine [Irudia 101. Teaching about the True Vine]
1:16

105. Bakwiyeta Eniti no Beine [Irudia 101. Teaching about the True Vine]

Jesu Yolapela mwa Ngesemani [Irudia 102. Jesus Prays in Gethsemane]
1:07

106. Jesu Yolapela mwa Ngesemani [Irudia 102. Jesus Prays in Gethsemane]

Jesu Yozekiswa ku Mukulu no Mapulisita [Irudia 104. Jesus Tried Before the High Priest]
0:52

108. Jesu Yozekiswa ku Mukulu no Mapulisita [Irudia 104. Jesus Tried Before the High Priest]

Pitolosi Yoamula Jesu [Irudia 105. Peter Denies Jesus]
1:11

109. Pitolosi Yoamula Jesu [Irudia 105. Peter Denies Jesus]

Jesu aba Nazekiswa kwa Pilato [Irudia 106. Jesus Tried Before Pilate]
1:28

110. Jesu aba Nazekiswa kwa Pilato [Irudia 106. Jesus Tried Before Pilate]

Jesu Yotangetetwe Okamungongotela [Irudia 107. Jesus Led Out to be Crucified]
0:45

111. Jesu Yotangetetwe Okamungongotela [Irudia 107. Jesus Led Out to be Crucified]

Akati ali Kuliyumbelo [Irudia 110. The Women at the Tomb]
1:01

114. Akati ali Kuliyumbelo [Irudia 110. The Women at the Tomb]

Pitolosi ni Joani Ali ku Liyumbelo [Irudia 111. Peter and Joan at the Empty Tomb]
0:58

115. Pitolosi ni Joani Ali ku Liyumbelo [Irudia 111. Peter and Joan at the Empty Tomb]

Jesu aba Nakumonaalisa kwa Maliya Mangandalena [Irudia 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]
1:13

116. Jesu aba Nakumonaalisa kwa Maliya Mangandalena [Irudia 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]

Jesu Yokatile kwa Emausi [Irudia 113. Jesus on the Road to Emmaus]
1:01

117. Jesu Yokatile kwa Emausi [Irudia 113. Jesus on the Road to Emmaus]

Jesu aba Nakumonaalisa kwa Iyetwi Aye [Irudia 114. Jesus Appears to His Disciples]
1:03

118. Jesu aba Nakumonaalisa kwa Iyetwi Aye [Irudia 114. Jesus Appears to His Disciples]

Jesu Yokumonaalisa kwa Tomasi [Irudia 115. Jesus Appears to Thomas]
1:07

119. Jesu Yokumonaalisa kwa Tomasi [Irudia 115. Jesus Appears to Thomas]

Jesu Yokumonaalisa mwa Ngalileya [Irudia 116. Jesus Appears in Galilee]
1:12

120. Jesu Yokumonaalisa mwa Ngalileya [Irudia 116. Jesus Appears in Galilee]

Jesu aba Naba Aiyetwi Aye Omubeleko [Irudia 117. Jesus Commissions His Disciples]
1:05

121. Jesu aba Naba Aiyetwi Aye Omubeleko [Irudia 117. Jesus Commissions His Disciples]

Jesu aba Nashimbeliwa Kuwilu [Irudia 118. Jesus Ascends into Heaven]
1:29

122. Jesu aba Nashimbeliwa Kuwilu [Irudia 118. Jesus Ascends into Heaven]

Jesu Yoli Kulikaa lya Nyambe naku Silyo ku Wilu [Irudia 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]
1:55

123. Jesu Yoli Kulikaa lya Nyambe naku Silyo ku Wilu [Irudia 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]

Deskargak

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Jarri gurekin harremanetan for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Lotutako informazioa

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

"The Living Christ" audio-visual - This comprehensive audio visual uses 120 pictures to give a more in depth view of the life and ministry of Jesus.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach