Hautatu hizkuntza bat

mic

Partekatu

Partekatu esteka

QR code for https://globalrecordings.net/language/tui

Tupuri hizkuntza

Hizkuntza izena: Tupuri
ISO Hizkuntza Kodea: tui
Hizkuntza Esparrua: ISO Language
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 1640
IETF Language Tag: tui
download Deskargak

Tupuriren lagina

Deskargatu Tupuri - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Tupuri

Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.

Waare ma de coore [Berri onak]
40:40

Waare ma de coore [Berri onak]

Ikus-entzunezko Bibliako ikasgaiak 40 ataletan irudiekin. Sorkuntzatik Kristora arteko Bibliaren ikuspegi orokorra eta kristau bizitzari buruzko irakaspena ditu. Ebanjelizatzeko eta eliza landatzeko.

Bizitzako Hitzak
41:20

Bizitzako Hitzak

Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.

Deskargatu guztiak Tupuri

Beste iturri batzuetako audio/bideoa

Jesus Film in Tupuri - (Jesus Film Project)
The New Testament - Tupuri - (Faith Comes By Hearing)

Tupuri-ren beste izenak

Dema
Honya
jaak Tpur
jaak Tupur
jaak Tupuri
jaeak Tpur
jaeak Tupur
jaeak Tupuri
Mata
Ndoore
Ndore
Tipuri
Tongoyna
Toubouri
Touperi
Toupouri
Tpur
Tpuri
Tuburi
Tuperi
Wina

Non Tupuri hitz egiten den

Kamerun
Sudan
Txad

Tupuri-rekin erlazionatutako hizkuntzak

Tupuri hitz egiten duten pertsonak

Tuburi

Tupuriri buruzko informazioa

Bestelako informazioa: Understand French; Christian, New Testament.

Biztanleria: 130,000

Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan

Hizkuntza honetan informazioa eman, itzuli edo grabatzen lagundu al dezakezu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu al ditzakezu? Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.

Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.