Kitalinga hizkuntza
Hizkuntza izena: Kitalinga
ISO Hizkuntza Kodea: tlj
Hizkuntza Esparrua: ISO Language
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 1297
IETF Language Tag: tlj
download Deskargak
Kitalingaren lagina
Deskargatu Kitalinga - Message.mp3
Audio recordings available in Kitalinga
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.

Berri onak
Ikus-entzunezko Bibliako ikasgaiak 40 ataletan irudiekin. Sorkuntzatik Kristora arteko Bibliaren ikuspegi orokorra eta kristau bizitzari buruzko irakaspena ditu. Ebanjelizatzeko eta eliza landatzeko.

Bizitzako Hitzak 1
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.

Bizitzako Hitzak 2
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Deskargatu guztiak Kitalinga
speaker Language MP3 Audio Zip (49.3MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (14.3MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (66.2MB)
Beste iturri batzuetako audio/bideoa
Jesus Film in Lubwisi - (Jesus Film Project)
The New Testament - Lubwisi - WBT Version - (Faith Comes By Hearing)
Kitalinga-ren beste izenak
Bwisi
Bwissi
Lubwisi
Lubwissi
Mawissi
Olubwisi
Talinga
Talinga-Bwisi (ISO hizkuntza izena)
Talinge
Non Kitalinga hitz egiten den
Kitalinga hitz egiten duten pertsonak
Bwisi
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Hizkuntza honetan informazioa eman, itzuli edo grabatzen lagundu al dezakezu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu al ditzakezu? Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.