Siamou hizkuntza
Hizkuntza izena: Siamou
ISO Hizkuntza Kodea: sif
Hizkuntza Esparrua: ISO Language
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 2783
IETF Language Tag: sif
download Deskargak
Siamouren lagina
Deskargatu Siamou - Clean Heart.mp3
Audio recordings available in Siamou
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.

Bizitzako Hitzak
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Recordings in related languages

Berri onak (in Siamou: Landougou)
Ikus-entzunezko Bibliako ikasgaiak 40 ataletan irudiekin. Sorkuntzatik Kristora arteko Bibliaren ikuspegi orokorra eta kristau bizitzari buruzko irakaspena ditu. Ebanjelizatzeko eta eliza landatzeko.

Jainkoaren Adiskide bihurtzea (in Siamou: Landougou)
Erlazionatutako audio Bibliako istorioen eta mezu ebanjelizatzaileen bilduma. Salbazioa azaltzen dute, eta oinarrizko kristau irakaspena ere eman dezakete. Previously titled 'Words of Life'.
Deskargatu guztiak Siamou
speaker Language MP3 Audio Zip (98.3MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (27MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (157.9MB)
Siamou-ren beste izenak
Seme
Semu
Sému
Siemou
Siémou
Siemu
Syemou
Syémou
Non Siamou hitz egiten den
Siamou-rekin erlazionatutako hizkuntzak
- Siamou (ISO Language) volume_up
- Siamou: Landougou (Language Variety) volume_up
Siamou hitz egiten duten pertsonak
Siamou
Siamouri buruzko informazioa
Bestelako informazioa: Understand Bambara (Dioula); Some Animism.
Biztanleria: 20,000
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Hizkuntza honetan informazioa eman, itzuli edo grabatzen lagundu al dezakezu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu al ditzakezu? Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.