//Gana hizkuntza
Hizkuntza izena: //Gana
ISO Hizkuntza Kodea: gnk
Hizkuntza Esparrua: ISO Language
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 4265
IETF Language Tag: gnk
//Ganaren lagina
Deskargatu Gana - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in //Gana
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.
Berri onak
Ikus-entzunezko Bibliako ikasgaiak 40 ataletan irudiekin. Sorkuntzatik Kristora arteko Bibliaren ikuspegi orokorra eta kristau bizitzari buruzko irakaspena ditu. Ebanjelizatzeko eta eliza landatzeko.
San Partnership Oral Scriptures Set
Eskritura zehatz, aitortu eta itzulitako liburu osoen audio Bibliaren irakurketak iruzkin gutxirekin edo batere gabe. The Oral Stories in //Gana – The Story of God's Love ▪ /Gui or Dcui variant
Deskargatu guztiak //Gana
- Language MP3 Audio Zip (166.7MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (49MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (363.9MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (22.2MB)
//Gana-ren beste izenak
Dxana
|Gana
G//ana
G||ana
G||ana Khwe
G||ana-Khwe
Gana-Khwe
/Gui
Gxana
Gxanna
Gǁana
Gǁana-Khwe
Kanakhoe
ǁGana (ISO hizkuntza izena)
//Gana-rekin erlazionatutako hizkuntzak
- //Gana (ISO Language)
//Gana hitz egiten duten pertsonak
Gxana, l lGana
//Ganari buruzko informazioa
Bestelako informazioa: Understand G/wi Khwe,Tswana, Sesarwa: S.; Zionists.
Biztanleria: 200
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Sutsu al zaitu Jesusi buruz eta kristau ebanjelioa haien bihotzeko hizkuntzan inoiz entzun ez dutenei Bibliako mezua helarazteko? Hizkuntza honen ama hizkuntza hiztuna al zara edo ezagutzen duzun norbait? Lagundu nahi diguzu hizkuntza honi buruzko informazioa ikertzen edo emanez, edo hura itzultzen edo grabatzen lagunduko digun norbait aurkitzen lagunduko diguzu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu nahi dituzu? Hala bada, mesedez Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.