Blaan, Koronadal hizkuntza
Hizkuntza izena: Blaan, Koronadal
ISO Hizkuntza Kodea: bpr
Hizkuntza Esparrua: ISO Language
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 289
IETF Language Tag: bpr
download Deskargak
Blaan, Koronadalren lagina
Deskargatu Blaan Koronadal - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Blaan, Koronadal
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.
Berri onak

Ikus-entzunezko Bibliako ikasgaiak 40 ataletan irudiekin. Sorkuntzatik Kristora arteko Bibliaren ikuspegi orokorra eta kristau bizitzari buruzko irakaspena ditu. Ebanjelizatzeko eta eliza landatzeko.
Bizitzako Hitzak

Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Deskargatu guztiak Blaan, Koronadal
speaker Language MP3 Audio Zip (61.9MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (20.1MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (120.9MB)
Beste iturri batzuetako audio/bideoa
Jesus Film Project films - Blaan, Koronadal - (Jesus Film Project)
The New Testament - Koronadal Blaan - (Faith Comes By Hearing)
Blaan, Koronadal-ren beste izenak
Baraan
Bila'an: Davao
Bilaan, Koronadal (Bernazko izena)
Bilanes
Biraan
Blaan
Blaan: Koronadal
Koronadal
Koronadal Bilaan
Koronadal B'laan
Koronadal Blaan
Tagalagad
Non Blaan, Koronadal hitz egiten den
Blaan, Koronadal hitz egiten duten pertsonak
Blaan, Davao ▪ Blaan, Koronadal
Blaan, Koronadalri buruzko informazioa
Bestelako informazioa: Close to Bil.: Sarangani.
Biztanleria: 150,000
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Hizkuntza honetan informazioa eman, itzuli edo grabatzen lagundu al dezakezu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu al ditzakezu? Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.