Hautatu hizkuntza bat

mic

Arabic, North Levantine: South Lebanese hizkuntza

Hizkuntza izena: Arabic, North Levantine: South Lebanese
ISO hizkuntza izena: Arabic, Levantine [apc]
Hizkuntza Esparrua: Language Variety
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 7140
IETF Language Tag: apc-x-HIS07140
ROLV (ROD) Hizkuntza Barietatearen Kodea: 07140

Audio recordings available in Arabic, North Levantine: South Lebanese

Une honetan ez dugu grabaziorik erabilgarri hizkuntza honetan.

Recordings in related languages

المسيحِ الحي [Kristo Bizia]
2:01:34
المسيحِ الحي [Kristo Bizia] (in Arabic)

Bibliako irakaskuntza serie kronologikoa, sorreratik Kristoren bigarren etorrera arte, 120 iruditan. Jesusen izaera eta irakaspena ulertzea ekartzen du.

Beste iturri batzuetako audio/bideoa

Jesus Film in Arabic, Palestinian - (Jesus Film Project)
Lebanese Levant Shiite Film (film) (A man has a dream and tries to discover meaning) - (Create International)
Lebanese Levant Shiite Film (film) (Two women discuss Isa Al Masih) - (Create International)
Lebanese Levant Shiite Film (film) (Young woman seeks help from friend) - (Create International)
Renewal of All Things - Arabic - (WGS Ministries)
Study the Bible - (ThirdMill)
The Hope Video - Arabic ( العربية ) - (Mars Hill Productions)
Who is God? - Arabic - (Who Is God?)
طريق البِرّ - The Way of Righteousness - Arabic - (Rock International)
مَلِكُ المـَجْد - Arabic ( Lebanese ) - (Rock International)
مَلِكُ المـَجْد (King of Glory) - Lebanese Arabic - (Rock International)

Arabic, North Levantine: South Lebanese-ren beste izenak

Metuali
Shii
South Lebanese Arabic

Non Arabic, North Levantine: South Lebanese hitz egiten den

Libano

Arabic, North Levantine: South Lebanese-rekin erlazionatutako hizkuntzak

Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan

Hizkuntza honetan informazioa eman, itzuli edo grabatzen lagundu al dezakezu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu al ditzakezu? Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.

Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.