Wagumi hizkuntza
Hizkuntza izena: Wagumi
ISO hizkuntza izena: Tabo [knv]
Hizkuntza Esparrua: Language Variety
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 541
IETF Language Tag: knv-x-HIS00541
ROLV (ROD) Hizkuntza Barietatearen Kodea: 00541
download Deskargak
Wagumiren lagina
Deskargatu Kenedibi Wagumi - Noah.mp3
Audio recordings available in Wagumi
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.

Bizitzako Hitzak
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Recordings in related languages

Bizitzako Hitzak (in Kenedibi)
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Deskargatu guztiak Wagumi
speaker Language MP3 Audio Zip (18.7MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (5.9MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (38.3MB)
Beste iturri batzuetako audio/bideoa
Christian videos, Bibles and songs in Tabo, Aramia - (SaveLongGod)
Christian videos, Bibles and songs in Tabo, Fly River - (SaveLongGod)
Non Wagumi hitz egiten den
Wagumi-rekin erlazionatutako hizkuntzak
- Kenedibi (ISO Language) volume_up
- Wagumi (Language Variety) volume_up
- Awani (Language Variety) volume_up
- Tabo: Aramia River (Language Variety)
- Tabo: Fly River (Language Variety)
- Takarubi (Language Variety) volume_up
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Hizkuntza honetan informazioa eman, itzuli edo grabatzen lagundu al dezakezu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu al ditzakezu? Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.