Panchpargania hizkuntza
Hizkuntza izena: Panchpargania
ISO Hizkuntza Kodea: tdb
Hizkuntza Esparrua: ISO Language
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 4897
IETF Language Tag: tdb
Panchparganiaren lagina
Panchpargania - Behold Jesus.mp3
Audio recordings available in Panchpargania
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.
Bizitzako Hitzak
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Deskargatu guztiak Panchpargania
- MP3 Audio (41.3MB)
- Low-MP3 Audio (12MB)
- MPEG4 Slideshow (71.6MB)
- AVI for VCD Slideshow (15.7MB)
- 3GP Slideshow (6.4MB)
Beste iturri batzuetako audio/bideoa
Bible Stories - Panchpargania - (OneStory Partnership)
Jesus Film Project films - Panchpargania - (Jesus Film Project)
Panchpargania-ren beste izenak
Bedia
Bediya
Chik Baraik
Chik-Baraik
Chik Barik
Chik-Barik
Pan
Panch Pargania
Pan Sawasi
Sadari
Tair
Tamara
Tamaria
Tanti
Temoral
Tumariya
पंचपरगनिया
潘奇帕尔干语
潘奇帕爾幹語
Non Panchpargania hitz egiten den
Panchpargania hitz egiten duten pertsonak
Puran
Panchparganiari buruzko informazioa
Bestelako informazioa: Literate in Hindi,Understand Sadari; possibly the same as Kudmali
Biztanleria: 194,000
Alfabetatzea: 0.2
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Sutsu al zaitu Jesusi buruz eta kristau ebanjelioa haien bihotzeko hizkuntzan inoiz entzun ez dutenei Bibliako mezua helarazteko? Hizkuntza honen ama hizkuntza hiztuna al zara edo ezagutzen duzun norbait? Lagundu nahi diguzu hizkuntza honi buruzko informazioa ikertzen edo emanez, edo hura itzultzen edo grabatzen lagunduko digun norbait aurkitzen lagunduko diguzu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu nahi dituzu? Hala bada, mesedez Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.