Konai hizkuntza

Hizkuntza izena: Konai
ISO Hizkuntza Kodea: kxw
Hizkuntza Esparrua: ISO Language
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 3936
IETF Language Tag: kxw
 

Konairen lagina

Deskargatu Konai - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Konai

Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.

Berri onak

Ikus-entzunezko Bibliako ikasgaiak 40 ataletan irudiekin. Sorkuntzatik Kristora arteko Bibliaren ikuspegi orokorra eta kristau bizitzari buruzko irakaspena ditu. Ebanjelizatzeko eta eliza landatzeko.

Don't Be Afraid

Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.

Kristori sorkuntza

Bibliako istorioen audio edo bideo aurkezpenak laburtu edo interpretatu moduan.

Deskargatu guztiak Konai

Beste iturri batzuetako audio/bideoa

Christian videos, Bibles and songs in Konai - (SaveLongGod)

Konai-ren beste izenak

Kala_i_
Kala̱i̱
Krnai
Mirapmin

Konai-rekin erlazionatutako hizkuntzak

Konai hitz egiten duten pertsonak

Konai, Mirapmin

Konairi buruzko informazioa

Bestelako informazioa: Few-literate (T.Pis.), May understand Faiw.;Few Christian.

Biztanleria: 1,040

Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan

Sutsu al zaitu Jesusi buruz eta kristau ebanjelioa haien bihotzeko hizkuntzan inoiz entzun ez dutenei Bibliako mezua helarazteko? Hizkuntza honen ama hizkuntza hiztuna al zara edo ezagutzen duzun norbait? Lagundu nahi diguzu hizkuntza honi buruzko informazioa ikertzen edo emanez, edo hura itzultzen edo grabatzen lagunduko digun norbait aurkitzen lagunduko diguzu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu nahi dituzu? Hala bada, mesedez Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.

Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.