Taiwanese hizkuntza
Hizkuntza izena: Taiwanese
ISO hizkuntza izena: Chinese, Min Nan [nan]
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 1997
IETF Language Tag: nan-x-HIS01997
ROLV (ROD) Hizkuntza Barietatearen Kodea: 01997
Taiwaneseren lagina
Chinese Min Nan Taiwanese - Jesus and Moses.mp3
Audio recordings available in Taiwanese
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.
Begiratu, Entzun eta Bizi 1 JAINKOAtik hasita
Adam, Noe, Job, Abrahamen Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 1. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.
Begiratu, Entzun eta Bizi 2 Jainkoaren Gizon ahaltsuak
Jacob, Joseph, Moisesen Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 2. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.
Begiratu, Entzun eta Bizi 6 JESUS - Irakaslea eta sendatzailea
Mateoren eta Markosen Jesusen Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 6. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.
Begiratu, Entzun eta Bizi 7 JESUS - Jauna eta Salbatzailea
Lukasen eta Joanen Jesusen Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie bateko 7. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.
Bizitzako Hitzak
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Deskargatu guztiak Taiwanese
- MP3 Audio (146MB)
- Low-MP3 Audio (40.6MB)
- MPEG4 Slideshow (233MB)
- AVI for VCD Slideshow (60.8MB)
- 3GP Slideshow (19.7MB)
Beste iturri batzuetako audio/bideoa
God's Powerful Saviour - Hokkien - Readings from the Gospel of Luke - (Audio Treasure)
Jesus Film Project films - Chinese, Hokkien Amoy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Hainanese - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Penang Hokkien - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Teochew - (Jesus Film Project)
Renewal of All Things - Chinese - (WGS Ministries)
Study the Bible - (ThirdMill)
The Hope Video - Zhōngwén (Chinese) - (Mars Hill Productions)
The Jesus Story (audiodrama) - Amoy - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Hainanese - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Teochew - (Jesus Film Project)
The New Testament - Taiwanese (Min Nan) - (Faith Comes By Hearing)
Taiwanese-ren beste izenak
Amoy
Chinese, Min Nan: Taiwanese
Chinese, Min Nan: Xiamen
Formosan
대만
台文 (Bernazko izena)
台灣話
台灣語
台語
Non Taiwanese hitz egiten den
Taiwanese-rekin erlazionatutako hizkuntzak
- Chinese (Macrolanguage)
- Chinese, Min Nan (ISO Language)
- Taiwanese
- Chinese: Kienyang
- Chinese, Min Nan: Amoy
- Chinese, Min Nan: Chao-Shan
- Chinese, Min Nan: Chiu Chao
- Chinese, Min Nan: Datian
- Chinese, Min Nan: Fukienese
- Chinese, Min Nan: Gandongbei
- Chinese, Min Nan: Hainan
- Chinese, Min Nan: Leizhou
- Chinese, Min Nan: Longdu
- Chinese, Min Nan: Qiong-Wen
- Chinese, Min Nan: Quan-Zhang
- Chinese, Min Nan: Quanzhou
- Chinese, Min Nan: Shantou
- Chinese, Min Nan: Zhedongnan
- Chinese: Sankiang
- Li: Hainan Baotingxian
- Li: Sanya Hongqi
- Teochew
Taiwaneseri buruzko informazioa
Bestelako informazioa: Understand Mandarin, Japanese, Amoy; Animist & Christian.; Bible, a sub-dialect
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Sutsu al zaitu Jesusi buruz eta kristau ebanjelioa haien bihotzeko hizkuntzan inoiz entzun ez dutenei Bibliako mezua helarazteko? Hizkuntza honen ama hizkuntza hiztuna al zara edo ezagutzen duzun norbait? Lagundu nahi diguzu hizkuntza honi buruzko informazioa ikertzen edo emanez, edo hura itzultzen edo grabatzen lagunduko digun norbait aurkitzen lagunduko diguzu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu nahi dituzu? Hala bada, mesedez Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.