Maprik: Wingei hizkuntza
Hizkuntza izena: Maprik: Wingei
ISO hizkuntza izena: Ambulas [abt]
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 1235
IETF Language Tag: abt-x-HIS01235
ROLV (ROD) Hizkuntza Barietatearen Kodea: 01235
Maprik: Wingeiren lagina
Deskargatu Ambulas Maprik Wingei - Prodigal Son.mp3
Audio recordings available in Maprik: Wingei
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.
Bizitzako Hitzak
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Gospel Messages
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Deskargatu guztiak Maprik: Wingei
- Language MP3 Audio Zip (24.3MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (6.3MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (49.9MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (3.4MB)
Maprik: Wingei-ren beste izenak
Ambulas: Maprik
Maprik: Wingei & Tamaui
Wingei
Maprik: Wingei-rekin erlazionatutako hizkuntzak
- Ambulas (ISO Language)
Maprik: Wingeiri buruzko informazioa
Bestelako informazioa: Understand T.Pisin.
Biztanleria: 10,000
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Sutsu al zaitu Jesusi buruz eta kristau ebanjelioa haien bihotzeko hizkuntzan inoiz entzun ez dutenei Bibliako mezua helarazteko? Hizkuntza honen ama hizkuntza hiztuna al zara edo ezagutzen duzun norbait? Lagundu nahi diguzu hizkuntza honi buruzko informazioa ikertzen edo emanez, edo hura itzultzen edo grabatzen lagunduko digun norbait aurkitzen lagunduko diguzu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu nahi dituzu? Hala bada, mesedez Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.