Kamnam hizkuntza
Hizkuntza izena: Kamnam
ISO hizkuntza izena: Awtuw [kmn]
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 1234
IETF Language Tag: kmn-x-HIS01234
ROLV (ROD) Hizkuntza Barietatearen Kodea: 01234
Kamnamren lagina
Deskargatu Autu Kamnam - The Creation and Fall.mp3
Audio recordings available in Kamnam
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.
Bizitzako Hitzak
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Recordings in related languages
Bizitzako Hitzak (in Autu)
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Deskargatu guztiak Kamnam
- Language MP3 Audio Zip (11.2MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (3MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (16.6MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (1.7MB)
Beste iturri batzuetako audio/bideoa
Christian videos, Bibles and songs in Awtuw - (SaveLongGod)
Kamnam-ren beste izenak
Kamnum
Kamnam-rekin erlazionatutako hizkuntzak
- Autu (ISO Language)
- Kamnam
Kamnamri buruzko informazioa
Biztanleria: 300
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Sutsu al zaitu Jesusi buruz eta kristau ebanjelioa haien bihotzeko hizkuntzan inoiz entzun ez dutenei Bibliako mezua helarazteko? Hizkuntza honen ama hizkuntza hiztuna al zara edo ezagutzen duzun norbait? Lagundu nahi diguzu hizkuntza honi buruzko informazioa ikertzen edo emanez, edo hura itzultzen edo grabatzen lagunduko digun norbait aurkitzen lagunduko diguzu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu nahi dituzu? Hala bada, mesedez Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.