Koroernoes hizkuntza
Hizkuntza izena: Koroernoes
ISO Hizkuntza Kodea: auq
Hizkuntza Esparrua: ISO Language
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 1161
IETF Language Tag: auq
Koroernoesren lagina
Koroernoes - Words About Heaven.mp3
Audio recordings available in Koroernoes
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.
Bizitzako Hitzak
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake. Same both sides.
Recordings in related languages
Bizitzako Hitzak (in Kwalmaluwapo)
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Deskargatu guztiak Koroernoes
- MP3 Audio (12.6MB)
- Low-MP3 Audio (3.6MB)
- MP4 Slideshow (32.2MB)
- AVI for VCD Slideshow (4.7MB)
- 3GP Slideshow (2MB)
Koroernoes-ren beste izenak
Anus
Korur
Анус
Non Koroernoes hitz egiten den
Koroernoes-rekin erlazionatutako hizkuntzak
- Koroernoes (ISO Language)
Koroernoes hitz egiten duten pertsonak
Anus
Koroernoesri buruzko informazioa
Biztanleria: 300
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Sutsu al zaitu Jesusi buruz eta kristau ebanjelioa haien bihotzeko hizkuntzan inoiz entzun ez dutenei Bibliako mezua helarazteko? Hizkuntza honen ama hizkuntza hiztuna al zara edo ezagutzen duzun norbait? Lagundu nahi diguzu hizkuntza honi buruzko informazioa ikertzen edo emanez, edo hura itzultzen edo grabatzen lagunduko digun norbait aurkitzen lagunduko diguzu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu nahi dituzu? Hala bada, mesedez Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.