Iban: Batang Lupar hizkuntza
Hizkuntza izena: Iban: Batang Lupar
ISO hizkuntza izena: Iban [iba]
Hizkuntza Estatua: Not Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 10757
IETF Language Tag:
Audio recordings available in Iban: Batang Lupar
Une honetan ez dugu grabaziorik erabilgarri hizkuntza honetan.
Recordings in related languages
Berri onak (in Iban)
Ikus-entzunezko Bibliako ikasgaiak 40 ataletan irudiekin. Sorkuntzatik Kristora arteko Bibliaren ikuspegi orokorra eta kristau bizitzari buruzko irakaspena ditu. Ebanjelizatzeko eta eliza landatzeko.
Begiratu, Entzun eta Bizi 5 Jainkoaren aldeko epaiketa (in Iban)
Eliseo, Daniel, Jonas, Nehemias, Esterren Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 5. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko, kristau irakaskuntza sistematikorako.
Bizitzako Hitzak (in Iban)
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Beste iturri batzuetako audio/bideoa
Jesus Christ Film Project films - Iban - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Iban - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Iban - (Jesus Film Project)
The New Testament - Iban - (Faith Comes By Hearing)
Non Iban: Batang Lupar hitz egiten den
Iban: Batang Lupar-rekin erlazionatutako hizkuntzak
- Iban (ISO Language)
Iban: Batang Luparri buruzko informazioa
Biztanleria: 415,000
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Sutsu al zaitu Jesusi buruz eta kristau ebanjelioa haien bihotzeko hizkuntzan inoiz entzun ez dutenei Bibliako mezua helarazteko? Hizkuntza honen ama hizkuntza hiztuna al zara edo ezagutzen duzun norbait? Lagundu nahi diguzu hizkuntza honi buruzko informazioa ikertzen edo emanez, edo hura itzultzen edo grabatzen lagunduko digun norbait aurkitzen lagunduko diguzu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu nahi dituzu? Hala bada, mesedez Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.