unfoldingWord 24 - Yahya İsas natlavs

unfoldingWord 24 - Yahya İsas natlavs

Kontuur: Matthew 3; Mark 1; Luke 3; John 1:15-37

Skripti number: 1224

Keel: Ingilo

Publik: General

Žanr: Bible Stories & Teac

Eesmärk: Evangelism; Teaching

Piibli tsitaat: Paraphrase

Olek: Approved

Skriptid on põhijuhised teistesse keeltesse tõlkimisel ja salvestamisel. Neid tuleks vastavalt vajadusele kohandada, et need oleksid arusaadavad ja asjakohased iga erineva kultuuri ja keele jaoks. Mõned kasutatud terminid ja mõisted võivad vajada rohkem selgitusi või isegi asendada või täielikult välja jätta.

Skripti tekst

Yahya, Zakaiyay da Elisabeti şüli, gayzarda da ikna peyğambari. Heg tsxovrovda xalği tsot'a naknar adgila, ç'amda velur tap da qaliyas da etso aklemi bes'it gaqetebul tansmuz

Bev xalği modioda magi natsxov adgila rom mesmina Yahyaybey. Hege ukadagevdaq'e magat eyge: " Maynanivet tken günahebi, higimibey rom axlos aris Ğmerti Samepo!"

Yahyay juğabebi mosmenasuqan, bev xalğma maynaniva tavi günahebi, da Yahyats natlavdaq'e İordaney x'evşi. Maanatlela modivodnen religiur didrianebi, da hegeni ar ağiarevdnen tavi günahev da arts inanievdnen.

Yahya ebnebodaq'e religiur xelmdzğvanelv: " Tken xart şxamiyan gölöbi! Maynanivet da şeytsolnet. Ğmerti maaç'ria da tsetsxşi çaagdebia har xes, remenits ar maakoms qay meyvas". Bev xalği Yahyas tlida peyğanbar Ğmertigan monasul da apasevdnen maga. Yahyam şaasrula higis, razets lap'ariqovdnen peyğanbrebi: " Udabnoşi iq'o x'mamağla naq'iris x'ma: Gza govhaziret Upals, s'oora gaas'oret Magibey jiğirebi. de Srujur x'evi ayses, srujur mta da gora dadabldes, mrud gzebi gaahs'orebia da oğroçoğro gzebits s'oori saknia".

Zogierti religiuri xelmzğvaneli eqitxeboda Yahyas: "Şen xara Mesia?" Yahya hpasuxovda: "Me arvar Mesia.İs maasulya çemsuqan. İse çemgan eramkton dzlierya, rom me Magi sandlebi tasmi gasxni ğirsits ar var".

Meore dğes Yahyastah movda İsa, rom monatluliq'o. Yahyam rom daynaxa Hege, magam tko: "Şehxedet! ahi Ğmerti Bat'qani, Remenits gaantavisuplevs günahebit ey dünyas"

Masqan Yahyam utxra İsas: "Me ar var ğirsi Şen rom mognatlo". Anjağ İsam utxra: " Ar Şen valdebuli xar mamnatlo Me, aymibey rom eygre şesruldeba Ğmerti neba". Higiımaşin Yahyam monatla Hege, miuxedavad aymisi, rom İsas er drozets günah ar hkonya.

Raxanats İsa natlobasuqan s'q'lit omovda, Ğmerti Suli tsit godmovda magaze mt'redi saxit. Higimaşin tsit movda Ğmerti lap'ariqi x'ma: Es Çem Şüliya! Me Heg miq'vars da diyax razisvar var Magit!"

Adre Ğmertma utxra Yahya peyiğanbars, higimi şesaxeb, sru rame rats qi ikneboda: "Suli S'minda gadmova er insanze, remensats şen mohnatlav. Higi insani ikneba Ğmerti Şüli". Raxanata Yahya peyğanbari natlavda İsas, magam gayga, rogo lap'ariqovda Mama-Ğmerti, daynaxa Ğmerti-Şüli İsa da eygets Sulis'minda

Seotud Informatsioon

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?