unfoldingWord 28 - Dure Na7atetha Uraa
![unfoldingWord 28 - Dure Na7atetha Uraa](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_05.jpg)
Kontuur: Matthew 19:16-30; Mark 10:17-31; Luke 18:18-30
Skripti number: 1228
Keel: Gofa
Publik: General
Žanr: Bible Stories & Teac
Eesmärk: Evangelism; Teaching
Piibli tsitaat: Paraphrase
Olek: Approved
Skriptid on põhijuhised teistesse keeltesse tõlkimisel ja salvestamisel. Neid tuleks vastavalt vajadusele kohandada, et need oleksid arusaadavad ja asjakohased iga erineva kultuuri ja keele jaoks. Mõned kasutatud terminid ja mõisted võivad vajada rohkem selgitusi või isegi asendada või täielikult välja jätta.
Skripti tekst
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_01.jpg)
Issi gallasi, issi dure na7atethay Yesuusako yidi, “Keeha asttamaariyaw, merinaa de7uwa laattanaw ay ootho?” yaagidi oychis. Yesuusi zaaridi, “Tana ays keehaw gada xeegay? Keehi issi Xoossaa xalaala. Shin, neeni merinaa de7o laattanaw koyko Xoossaa higgiya naaga” yaagis.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_02.jpg)
Uray, “Higgeti awusatee?” yaagidi oychis. Yesuusi zaaridi, “Laammofa, wodhoppa, kaysotoppa, worddo markkattofa, ne aawanne ne aayiw bonchcha; ne laggiya ne huuphiyada dosa” yaagis.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_03.jpg)
Shin na7atethay, “Hessa ubbaa taani na7atethafe doomada naagas; merinaa de7uwa laattanaw haraa ay ootho” yaagis.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_04.jpg)
Yesuusi hessa si7ida wode, “Hiza, neeni polo gidanaw koyko, new de7iyaba ubbaa bayzada manqotas imma; salon nena shaloy naagees; yaata simmada tana kaalla” yaagis
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_05.jpg)
Shin uray, Yesuusi gidaysa si7ida wode, I dure gidiya gisho, baw de7iya shaluwa immanaw koyonna gisho, daro qiirottis; Yesuusa aggidi, ba so bis.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_06.jpg)
He wode Yesuusi ba tamaaretakko, “Dure asas Xoossa kawotethaa geloy daro waaye. Durey Xoossa kawotethaa gelanaysafe gimaley narppe luhora kanthoy kawuyees” yaagis.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_07.jpg)
Iya tamaareti hessa si7ida wode dagammidi, “Hessa gidikko ooni attanee?” yaagidosona.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_08.jpg)
Yesuusi ba tamaareta caddi xeellidi, “Asas dandda7etonabay Xoossaas dandda7ettees” yaagis
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_09.jpg)
Phexroosi, “Hekko nuuni ubbaba aggidi nena kaallida; nuuni ay ekkane?” yaagis.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_10.jpg)
Yesuusi zaaridi, “Ta gisho gidi, ba keethaa, ba machiw, ba ishata, ba aawanne ba aayiw, ba nayta aggiday; ha wodiyan dakko ekkana; yaana alamiyan merinaa de7uwa laattana” yaagis.