Valige keel

mic

unfoldingWord 04 - অব্রাহামের সাথে ঈশ্বরের নিয়ম

unfoldingWord 04 - অব্রাহামের সাথে ঈশ্বরের নিয়ম

Kontuur: Genesis 11-15

Skripti number: 1204

Keel: Bangla / Bengali

Teema: Living as a Christian (Obedience, Leaving old way, begin new way); Sin and Satan (Judgement, Heart, soul of man)

Publik: General

Eesmärk: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Olek: Approved

Skriptid on põhijuhised teistesse keeltesse tõlkimisel ja salvestamisel. Neid tuleks vastavalt vajadusele kohandada, et need oleksid arusaadavad ja asjakohased iga erineva kultuuri ja keele jaoks. Mõned kasutatud terminid ja mõisted võivad vajada rohkem selgitusi või isegi asendada või täielikult välja jätta.

Skripti tekst

বন্যার বহুবছর পর, পৃথিবীতে আবার বহু লোক হলেন, আর তারা একটিই ভাষা বলতেন৷যেমন ঈশ্বর বলেছিলেন যে পৃথিবী পরিপূর্ণ কর তা করার চেয়ে, তারা একত্র হলেন ও একটি নগর স্থাপন করলেন৷

তারা খুব গর্বিত ছিলেন, আর তারা পরোয়া করলেন না যে ঈশ্বর তাদের কি আদেশ দিয়েছিলেন৷এমনকি তারা একটি মিনারের নির্মান করা শুরু করলেন যা স্বর্গ পর্যন্ত পৌঁছায়৷ঈশ্বর দেখলেন যে তারা পাপ কার্য করতে যদি একত্র কার্য করতে থাকে, তাহলে তারা আরও পাপপূর্ণ কার্য করবে৷

তাই ঈশ্বর তাদের ভাষা বিভিন্ন ভাষাতে পরিবর্তন করলেন তাদের পৃথিবীর বিভিন্ন প্রান্তে ছড়িয়ে দিলেন৷ যে নগর তারা বানিয়েছিলেন তার নাম ছিল বাবিল, যার মানে হল, “বিভ্রান্তকর৷”

একশ বছর পর, ঈশ্বর এক ব্যক্তির সাথে কথা বললেন যার নাম ছিল অব্রাম৷ঈশ্বর তাকে বললেন, “তুমি তোমার দেশ ও পরিজনদের ছেড়ে সেই ভূমিতে যাও যা আমি তোমাকে দেখাবো৷আমি তোমায় আর্শিবাদ করব ও তোমায় এক বৃহৎ জাতি বানাবো৷আমি তোমার নাম মহান করব৷আমি তাকে আর্শিবাদ করব যে তোমায় আর্শিবাদ করবে আর তাকে শাপ দেব যে তোমায় শাপ দেব৷ পৃথিবীর সকল পরিবার তোমার কারনে আর্শিবাদ পাবে৷

তাই অব্রাম ঈশ্বরের আজ্ঞাকারী হলেন৷তিনি তার স্ত্রী, সারাইকে সাথে নিলেন, সাথে তার সকল চাকর ও যা কিছু তার কাছেছিল নিলেন আর সেই ভূমিতে গেলেন যা ঈশ্বর তাকে দেখিয়েছিলেন, যেটি ছিল কনান দেশ৷

যখন অব্রাম কনান দেশে পৌঁছালেন, ঈশ্বর তাকে বললেন, “তোমার চারিদিকে দেখ৷এই ভূমি যা তুমি দেখছ তা আমি তোমাকে ও তোমার বংশকে উত্তরাধিকাররূপে দেব৷ তারপর অব্রাম সেই ভূমিতে অবস্থান করলেন৷

একদিন, অব্রাম মল্কীযেদক সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের যাজকের সাথে সাক্ষাৎকার করেন৷ মল্কীযেদক অব্রামকে আর্শিবাদ করলেন আর বললেন, “আকাশ ও পৃথিবীর সর্বশক্তিমান ঈশ্বর তোমায় আর্শিবাদকরেন৷তারপর অব্রাম মল্কিযেদককে তার সকল সম্পত্তির দশ ভাগ দিলেন৷

অনেক বছর পেরিয়ে গেল, কিন্তু অব্রাম ও সারাইয়ের কোনো সন্তান হল না৷ঈশ্বর পুনরায় অব্রামের সাথে কথা বললেন আর প্রতিজ্ঞা করলেন যে তার একটি পুত্র হবে আর আকাশের নক্ষত্রগনের ন্যায় তার বংশ হবে৷ অব্রাম ঈশ্বরের প্রতিজ্ঞায় বিশ্বাস করলেন৷ঈশ্বর ঘোষণা করলেন যে অব্রাম ধার্মিক কেননা তিনি তার প্রতিজ্ঞায় বিশ্বাস করলেন৷

তারপর ঈশ্বর অব্রামের সাথে একটি নিয়ম স্থির করলেন৷একটি নিয়ম হল দু দলের মধ্যেকার চুক্তি৷ঈশ্বর বললেন, “আমি তোমার দেহ থেকেই একটি পুত্র দেব৷আমি তার বংশকে কননের ভূমি দেব৷কিন্তু অব্রামের তখনও কোনো সন্তান ছিল না৷

Seotud Informatsioon

Elu Sõnad - Piiblil põhinevad sõnumid päästmise ja kristliku elu kohta tuhandetes keeltes evangeeliumi helisalvestistes.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons