Tiwi keel
Keele nimi: Tiwi
ISO keelekood: tiw
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 3716
IETF Language Tag: tiw
Näidis: Tiwi
Audio recordings available in Tiwi
Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.
Elu Sõnad
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Salvestised teistes keeltes, mis sisaldavad mõningaid osi keeles Tiwi
Laulud Across Our Land (in English: Aboriginal)
Lord Hear Our Palve (in English: Aboriginal)
Move around for Jesus (in English: Aboriginal)
Sing to the Lord (in English: Aboriginal)
We Are One (in English: Aboriginal)
Ekshun Songs [Action Laulud] (in Kriol)
Gibit Preis La God [Praise the Lord] (in Kriol)
Kaman Langa Jesus Yumob [Come to Jesus] (in Kriol)
Laadige kõik alla Tiwi
- MP3 Audio (21MB)
- Low-MP3 Audio (6MB)
- MPEG4 Slideshow (55.5MB)
- AVI for VCD Slideshow (8.3MB)
- 3GP Slideshow (3.5MB)
- MP3 Audio Zip (21MB)
- Low-MP3 Audio Zip (6MB)
Muud nimed kasutajale Tiwi
Melville Is.
Kus räägitakse Tiwi
Inimeste rühmad, kes räägivad Tiwi
Tiwi
Töötage selles keeles GRN-iga
Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.
Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.