Nyakyusa-Ngonde keel
Keele nimi: Nyakyusa-Ngonde
ISO keelekood: nyy
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 22826
IETF Language Tag: nyy
Audio recordings available in Nyakyusa-Ngonde
Meil pole praegu selles keeles salvestusi saadaval.
Recordings in related languages
Inongwa Inunu [Head uudised] (in Ngonde)
Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.
Ubwandilo Nu Kyala [Vaata, kuula ja ela 1 Algus JUMALAGA] (in Ngonde)
Audiovisuaalse sarja 1. raamat Piibli lugudega Aadamast, Noast, Iiobist ja Aabrahamist. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
Abandu Bamaka Ba Kyala [Vaata, kuula ja ela 2 JUMALA Vägevad mehed] (in Ngonde)
Audiovisuaalse sarja 2. raamat Piibli lugudega Jaakobist, Joosepist ja Moosesest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
Ubutole Bwa Kyala [Vaata, kuula ja ela 3 Võit JUMALA kaudu] (in Ngonde)
Audiovisuaalse sarja 3. raamat, mis sisaldab Piibli lugusid Joosuast, Deborast, Gideonist ja Simsonist. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
Ababombi ba Kyala [Vaata, kuula ja ela 4 JUMALA teenijad] (in Ngonde)
Audiovisuaalse sarja 4. raamat, mis sisaldab piiblilugusid Rutist, Saamuelist, Taavetist ja Eelijast. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
Kugheliwa Nu Kyala [Vaata, kuula ja ela 5 JUMALA üle kohtu all] (in Ngonde)
Audiovisuaalse sarja 5. raamat, mis sisaldab Piibli lugusid Eliisast, Taanielist, Joonast, Nehemjast ja Esterist. Evangelismiks, koguduste rajamiseks, süstemaatiliseks kristlikuks õpetuseks.
Yesu Omanyisya Nukuchisya [Vaata, kuula ja ela 6 JEESUS – Õpetaja ja tervendaja] (in Ngonde)
Audiovisuaalse sarja 6. raamat, mis sisaldab Matteuse ja Markuse piiblilugusid Jeesusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
Yesu Yontwa Kangi Mpoki [Vaata, kuula ja ela 7 JEESUS – Issand ja Päästja] (in Ngonde)
Audiovisuaalse sarja 7. raamat, mis sisaldab Luuka ja Johannese piiblilugusid Jeesusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
Imbombo Sya Mbepo Mwikemo [Vaata, kuula ja ela 8 PÜHA Vaimu teod] (in Ngonde)
Audiovisuaalse sarja 8. raamat, mis sisaldab piiblilugusid noorest kirikust ja Paulusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
Elu Sõnad (in Ngonde)
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Elu Sõnad (in Nyakyusa-Ngonde: Sukwa)
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Elu Sõnad 1 (in Nyakyusa)
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Elu Sõnad 2 (in Nyakyusa)
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Heli/video muudest allikatest
Jesus Film Project films - Kinyakyusa (Tanzania) - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Ngonde - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kinyakyusa - (Faith Comes By Hearing)
Muud nimed kasutajale Nyakyusa-Ngonde
Ikinyikiusa
kiNyakyusa
Kinyakyusa
Kinyakyusa-Ngonde
Kus räägitakse Nyakyusa-Ngonde
Keeled, mis on seotud keelega Nyakyusa-Ngonde
- Nyakyusa-Ngonde (ISO Language)
Inimeste rühmad, kes räägivad Nyakyusa-Ngonde
Nyakyusa
Töötage selles keeles GRN-iga
Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.
Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.