Kigiryama keel

Keele nimi: Kigiryama
ISO keelekood: nyf
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 1037
IETF Language Tag: nyf
 

Näidis: Kigiryama

Mijikenda Kigiryama - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Kigiryama

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Habari Mbidzo [Head uudised]

Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

Elu Sõnad 2

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Laulud 1

Kristliku muusika, laulude või hümnide kogumikud.

Recordings in related languages

Habari Mbidzo [Head uudised] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

Lola, Sikiza Na Uishi 1: Kwanza Na Mulungu [Vaata, kuula ja ela 1 Algus JUMALAGA] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovisuaalse sarja 1. raamat Piibli lugudega Aadamast, Noast, Iiobist ja Aabrahamist. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

Lola, Sikiza Na Uishi 2: Atu Asifa A Mulungu [Vaata, kuula ja ela 2 JUMALA Vägevad mehed] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovisuaalse sarja 2. raamat Piibli lugudega Jaakobist, Joosepist ja Moosesest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

Lola, Sikiza Na Uishi 3: Ushindi Kuchivira Mulungu [Vaata, kuula ja ela 3 Võit JUMALA kaudu] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovisuaalse sarja 3. raamat, mis sisaldab Piibli lugusid Joosuast, Deborast, Gideonist ja Simsonist. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

Lola, Sikiza Na Uishi 4: Atumishi A Mulungu [Vaata, kuula ja ela 4 JUMALA teenijad] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovisuaalse sarja 4. raamat, mis sisaldab piiblilugusid Rutist, Saamuelist, Taavetist ja Eelijast. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

Lola, Sikiza Na Uishi 5: Majezo Ga Mulungu [Vaata, kuula ja ela 5 JUMALA üle kohtu all] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovisuaalse sarja 5. raamat, mis sisaldab Piibli lugusid Eliisast, Taanielist, Joonast, Nehemjast ja Esterist. Evangelismiks, koguduste rajamiseks, süstemaatiliseks kristlikuks õpetuseks.

Lola, Sikiza Na Uishi 6: Jesu - Mwalimu Na Yunavhoza [Vaata, kuula ja ela 6 JEESUS – Õpetaja ja tervendaja] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovisuaalse sarja 6. raamat, mis sisaldab Matteuse ja Markuse piiblilugusid Jeesusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

Lola, Sikiza Na Uishi 7: Jesu - Bwana Na Mokoli [Vaata, kuula ja ela 7 JEESUS – Issand ja Päästja] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovisuaalse sarja 7. raamat, mis sisaldab Luuka ja Johannese piiblilugusid Jeesusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

Lola, Sikiza Na Uishi 8: Mahendo Ga Roho Mutakatifu [Vaata, kuula ja ela 8 PÜHA Vaimu teod] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovisuaalse sarja 8. raamat, mis sisaldab piiblilugusid noorest kirikust ja Paulusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

Elu Sõnad (in Kigiryama: Kambe)

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Elu Sõnad (in Kigiryama: Kauma)

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Elu Sõnad (in Kigiryama: Rabai)

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Jesus, the Good Shepherd (in Kigiryama: Ribe)

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Laadige kõik alla Kigiryama

Heli/video muudest allikatest

Jesus Film Project films - Giryama - (Jesus Film Project)
The New Testament - Giryama - (Faith Comes By Hearing)

Muud nimed kasutajale Kigiryama

Agiryama
Giriama
Giryama (ISO keele nimi)
Kigiriama
Kigiryama: Giryama
Kinyika
Nika
Nyika

Kus räägitakse Kigiryama

Kenya

Keeled, mis on seotud keelega Kigiryama

Inimeste rühmad, kes räägivad Kigiryama

Mijikenda, Giriama ▪ Mijikenda, Jibana ▪ Mijikenda, Kambe ▪ Mijikenda, Kauma ▪ Mijikenda, Rabai ▪ Mijikenda, Ribe

Teave Kigiryama kohta

Muu info: Understand Swahili, English; Some Animist & Islam; Bible T.

Rahvaarv: 1,000,000

Kirjaoskus: 50

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.