Larteh keel
Keele nimi: Larteh
ISO keelekood: lar
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 4881
IETF Language Tag: lar
Näidis: Larteh
Larteh - The Return of Christ.mp3
Audio recordings available in Larteh
Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.
Elu Sõnad
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Recordings in related languages
Elu Sõnad (in Guan: Boso)
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat. Evaluation requested.
Elu Sõnad 1 (in Cherepon)
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Elu Sõnad 2 (in Cherepon)
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Laadige kõik alla Larteh
- MP3 Audio (51.9MB)
- Low-MP3 Audio (13.7MB)
- MPEG4 Slideshow (91.7MB)
- AVI for VCD Slideshow (17.1MB)
- 3GP Slideshow (7MB)
Muud nimed kasutajale Larteh
Gua
Gua: Late
Guan: Larteh
Late
Lete
Kus räägitakse Larteh
Keeled, mis on seotud keelega Larteh
- Larteh (ISO Language)
Inimeste rühmad, kes räägivad Larteh
Larteh, Gua
Teave Larteh kohta
Muu info: Literate inTwi, Understand Cherepon; Animist., Muslim.
Töötage selles keeles GRN-iga
Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.
Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.