Doteli keel

Keele nimi: Doteli
ISO keelekood: dty
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 4099
IETF Language Tag: dty
 

Näidis: Doteli

Nepali (Macrolanguage) Doteli - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Doteli

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Head uudised

Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

Elu Sõnad

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Tunnistus

Usklike tunnistused uskmatute evangeliseerimiseks ja kristlaste motivatsioon.

Salvestised teistes keeltes, mis sisaldavad mõningaid osi keeles Doteli

Elu Sõnad w/ DOTELI (in Nepali: Baitadi)

Laadige kõik alla Doteli

Heli/video muudest allikatest

Jesus Film Project films - Dadeldhureli - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Doti Doteli - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Doteli (Nepali: Doteli) - (Jesus Film Project)
Thru the Bible Nepali Podcast - (Thru The Bible)

Muud nimed kasutajale Doteli

Dotali
Dotyali (ISO keele nimi)
Gaunle
Nepali: Doteli
नेपाली: दोतेली

Kus räägitakse Doteli

India
Nepal

Keeled, mis on seotud keelega Doteli

Teave Doteli kohta

Muu info: Literate in Nepali,Understand Hindi; few Muslim, Chistian Bible Nepali

Rahvaarv: 788,000

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.