Rungus keel
Keele nimi: Rungus
ISO keelekood: drg
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 4268
IETF Language Tag: drg
download Allalaadimised
Näidis: Rungus
Lae alla Rungus - Noah.mp3
Audio recordings available in Rungus
Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Words of Life 1
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Words of Life 2
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Laadige kõik alla Rungus
speaker Language MP3 Audio Zip (69.8MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (19.6MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (115.8MB)
Muud nimed kasutajale Rungus
Dayak Laut
Dusun Dayak
Kadazan
Melobong Rungus
Melubong Rungus
Memagun
Memogun
Momogun
Roongas
Rungus Dusun
Tutoh Kenyah
Kus räägitakse Rungus
Malaisia (sisse Sabah) - Indigenous keel star
Keeled, mis on seotud keelega Rungus
- Rungus (Malaysia, Sabah) - ISO Language [drg] volume_up
- Rungus: Gandahon (Malaysia) - Language Variety [drg]
- Rungus: Gonsomon (Malaysia) - Language Variety [drg]
- Rungus: Nuluw (Malaysia) - Language Variety [drg]
- Rungus: Pilapazan (Malaysia) - Language Variety [drg]
Inimeste rühmad, kes räägivad Rungus
Dusun, Rungus
Teave Rungus kohta
Muu info: Literate in Malay, Understand Kadaz, Close to Kimar; Animist & Muslim; New Testament & portions. Gonsomon and Nuluw most distinctive dialects. Gandahon is less distinct. Pilapazan uses elements of the other three dialects. Lexical similarity among dialects within 86%–96%. (Ethnologue 2019)
Töötage selles keeles GRN-iga
Kas saate selles keeles teavet pakkuda, tõlkida või salvestamisel abiks olla? Kas saate selles või mõnes teises keeles salvestisi sponsoreerida? Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.
Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.