Bislama keel
Keele nimi: Bislama
ISO keelekood: bis
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 4504
IETF Language Tag: bi
Näidis: Bislama
Lae alla Bislama - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Bislama
Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.
Gud Nius [Head uudised]
Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.
LLL 1 Wol we God i mekem fastaem [Vaata, kuula ja ela 1 Algus JUMALAGA]
Audiovisuaalse sarja 1. raamat Piibli lugudega Aadamast, Noast, Iiobist ja Aabrahamist. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
LLL 2 Ol fas man we oli bilif strong long God [Vaata, kuula ja ela 2 JUMALA Vägevad mehed]
Audiovisuaalse sarja 2. raamat Piibli lugudega Jaakobist, Joosepist ja Moosesest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
LLL 3 Ol fas lida we God i stanemap [Vaata, kuula ja ela 3 Võit JUMALA kaudu]
Audiovisuaalse sarja 3. raamat, mis sisaldab Piibli lugusid Joosuast, Deborast, Gideonist ja Simsonist. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
LLL 4 Ol wokman blong God [Vaata, kuula ja ela 4 JUMALA teenijad]
Audiovisuaalse sarja 4. raamat, mis sisaldab piiblilugusid Rutist, Saamuelist, Taavetist ja Eelijast. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
LLL 5 Ol man we oli stanap strong long hadtaem wet [Vaata, kuula ja ela 5 JUMALA üle kohtu all]
Audiovisuaalse sarja 5. raamat, mis sisaldab Piibli lugusid Eliisast, Taanielist, Joonast, Nehemjast ja Esterist. Evangelismiks, koguduste rajamiseks, süstemaatiliseks kristlikuks õpetuseks.
LLL 6 Jisas i man blong tijim mo hilim narafala ma [Vaata, kuula ja ela 6 JEESUS – Õpetaja ja tervendaja]
Audiovisuaalse sarja 6. raamat, mis sisaldab Matteuse ja Markuse piiblilugusid Jeesusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
LLL 7 Jisas i Masta mo man blong sevem narafala ma [Vaata, kuula ja ela 7 JEESUS – Issand ja Päästja]
Audiovisuaalse sarja 7. raamat, mis sisaldab Luuka ja Johannese piiblilugusid Jeesusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
LLL 8 Wok blong Tabu Spirit [Vaata, kuula ja ela 8 PÜHA Vaimu teod]
Audiovisuaalse sarja 8. raamat, mis sisaldab piiblilugusid noorest kirikust ja Paulusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.
Can God Forgive Me?
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Ol Tok blong Laef 1 [Elu Sõnad 1]
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Ol Tok blong Laef 2 [Elu Sõnad 2]
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Ol Tok blong Laef 3 [Elu Sõnad 3]
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Naen Dei i Lus Long Solwara [Tunnistus - Nine Days Adrift]
Usklike tunnistused uskmatute evangeliseerimiseks ja kristlaste motivatsioon.
Bon bakegen - Niu Laef long Christ [New Life in Christ]
Põlisusklike sõnumid evangeliseerimiseks, kasvamiseks ja julgustamiseks. Võib olla konfessionaalse rõhuasetusega, kuid järgib peavoolu kristlikku õpetust.
Uus Testament Readings
Tervete konkreetsete, tunnustatud ja tõlgitud Pühakirja raamatute helipiibli lugemised ilma kommentaarideta või vähese kommentaariga.
Vana Testament Readings
Tervete konkreetsete, tunnustatud ja tõlgitud Pühakirja raamatute helipiibli lugemised ilma kommentaarideta või vähese kommentaariga.
Salvestised teistes keeltes, mis sisaldavad mõningaid osi keeles Bislama
Elu Sõnad 1 (in Ambae, East)
Elu Sõnad 2 (in Ambae, East)
Elu Sõnad w/ BISLAMA (in Ambae, West: Nduindui)
Elu Sõnad w/ BISLAMA (in Ambrym, Southeast)
Elu Sõnad w/ BISLAMA (in Avoana Ata Raga)
Elu Sõnad 2w/ BISLAMA (in Axamb)
Elu Sõnad w/ BISLAMA (in Kumera)
Elu Sõnad w/ BISLAMA (in Lamnatu)
Elu Sõnad w/ BISLAMA (in Mele-Fila: Ifira)
Elu Sõnad (in Nafe)
Elu Sõnad 1w/ BISLAMA (in Nambutket)
Elu Sõnad 2 w/ BISLAMA (in Nambutket)
Messages w/ NAVAVA & BISLAMA (in Niverver)
Elu Sõnad 1 w/ BISLAMA (in Paama)
Elu Sõnad 2 w/ BISLAMA (in Paama)
Elu Sõnad w/ BISLAMA (in Tambotalo)
Elu Sõnad w/ BISLAMA (in Tangoa)
Elu Sõnad w/BISLAMA (in Tanna)
Laadige kõik alla Bislama
- Language MP3 Audio Zip (787.1MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (197.7MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (1011.2MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (105.2MB)
Heli/video muudest allikatest
Jesus Film Project films - Bislama - (Jesus Film Project)
KING BLONG GLORI - Bislama - (Rock International)
The Jesus Story (audiodrama) - Bislama - (Jesus Film Project)
The New Testament - Bislama - (Faith Comes By Hearing)
Muud nimed kasutajale Bislama
Bahasa Bislama
Beach-la-mar
Bichelamar
Bichlamar
Bislama Bichlamar
Bislamá Bichlamar
New Hebrides Pidgin
Vanuatu Creole
Бислама
زبان بیسلاما
比斯拉馬語; 比斯拉瑪語
比斯拉马语; 比斯拉玛语
Inimeste rühmad, kes räägivad Bislama
Vanuatu Melanesian
Teave Bislama kohta
Muu info: Understand T.Pisin;Lingua Franca,national Language
Töötage selles keeles GRN-iga
Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.
Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.