Valige keel

mic

Badi keel

Keele nimi: Badi
ISO keele nimi: Awadhi [awa]
Keele ulatus: Language Variety
Keele olek: Verified
GRN keele number: 6462
IETF Language Tag: awa-x-HIS06462
ROLV (ROD) Keele sordi kood: 06462
download Allalaadimised

Näidis: Badi

Lae alla Awadhi Badi - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Badi

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Head uudised
48:34

Head uudised

Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

Bujhnai Parney Saancho Kuraa [Everyone Should Know The Truth]
55:43

Bujhnai Parney Saancho Kuraa [Everyone Should Know The Truth]

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Recordings in related languages

Elu Sõnad
57:30
Elu Sõnad (in आवधी [Awadhi])

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Laadige kõik alla Badi

Heli/video muudest allikatest

Jesus Film in Awadhi - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Awadhi, Nepal - (Jesus Film Project)
New Life - Awadhi (film) - (Create International)
The New Testament - Awadhi - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Awadhi - Easy-to-Read Version - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Awadhi - (Story Runners)

Muud nimed kasutajale Badi

Awadhi
आवधी (Rahvakeelne Nimi)
बदी

Kus räägitakse Badi

Nepal

Keeled, mis on seotud keelega Badi

Teave Badi kohta

Rahvaarv: 450,000

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas saate selles keeles teavet pakkuda, tõlkida või salvestamisel abiks olla? Kas saate selles või mõnes teises keeles salvestisi sponsoreerida? Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.