Maithili: Thetiya keel
Keele nimi: Maithili: Thetiya
ISO keele nimi: Maithili [mai]
Keele olek: Verified
GRN keele number: 4932
IETF Language Tag: mai-x-HIS04932
ROLV (ROD) Keele sordi kood: 04932
Näidis: Maithili: Thetiya
Maithili Thetiya - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Maithili: Thetiya
Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.
Banhiyaa Khabar [Head uudised]
Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.
Elu Sõnad
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Satya Baat Nailuka Sakaiya [Don't Hide The Truth]
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Recordings in related languages
Head uudised (in मैथिली [Maithili])
Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.
Head uudised (in मैथिली [Maithili])
Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.
Elu Sõnad 1 (in मैथिली [Maithili])
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Elu Sõnad 2 (in मैथिली [Maithili])
Seotud heliliste piiblilugude ja evangeelsete sõnumite kogu. Need selgitavad päästmist ja võivad anda ka kristlikku põhiõpetust.
Elu Sõnad 3 (in मैथिली [Maithili])
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Kohtumine Looja Jumalaga (in मैथिली [Maithili])
Seotud heliliste piiblilugude ja evangeelsete sõnumite kogu. Need selgitavad päästmist ja võivad anda ka kristlikku põhiõpetust.
Laadige kõik alla Maithili: Thetiya
- MP3 Audio (203.7MB)
- Low-MP3 Audio (41.9MB)
- MPEG4 Slideshow (224.1MB)
- AVI for VCD Slideshow (56.2MB)
- 3GP Slideshow (20.9MB)
Heli/video muudest allikatest
Bible Stories - Maithili - (OneStory Partnership)
Jesus Film Project films - Kortha - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Maithili - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Maithili, Nepal - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Vajjika - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Maithili - (Jesus Film Project)
The New Testament - Maithili - (Faith Comes By Hearing)
Muud nimed kasutajale Maithili: Thetiya
Thetiya
थेठिया
मैथिली (Rahvakeelne Nimi)
Kus räägitakse Maithili: Thetiya
Keeled, mis on seotud keelega Maithili: Thetiya
- Maithili (ISO Language)
- Maithili: Thetiya
- Maithili: Bajjika
- Maithili: Bantar
- Maithili: Barei
- Maithili: Barmeli
- Maithili: Central Colloquial
- Maithili: Dehati
- Maithili: Eastern Maithili
- Maithili: Jolaha
- Maithili: Kawar
- Maithili: Kisan
- Maithili: Kyabrat
- Maithili: Makrana
- Maithili: Musahar
- Maithili: Southern Standard
- Maithili: Standard
- Maithili: Tirhutia
- Maithili: Western Maithili
Töötage selles keeles GRN-iga
Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.
Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.