Kamano-Kafe keel

Keele nimi: Kamano-Kafe
ISO keelekood: kbq
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 461
IETF Language Tag: kbq
 

Näidis: Kamano-Kafe

Kamano-Kafe - Noah.mp3

Audio recordings available in Kamano-Kafe

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Head uudised

Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

Elu Sõnad 1

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat. with Pidgin hymns

Elu Sõnad 2

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat. with Pidgin hymns

Gospel Messages

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Laulud

Kristliku muusika, laulude või hümnide kogumikud.

Laadige kõik alla Kamano-Kafe

Heli/video muudest allikatest

Jesus Film Project films - Kamano - (Jesus Film Project)

Muud nimed kasutajale Kamano-Kafe

Kafe
Kamano (ISO keele nimi)

Kus räägitakse Kamano-Kafe

Papua New Guinea

Inimeste rühmad, kes räägivad Kamano-Kafe

Kamano

Teave Kamano-Kafe kohta

Muu info: Understand Tok Pisin, English, Gadsup; Some Animists; New Testament Translation.

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.