Valige keel

mic

Nggem: Western keel

Keele nimi: Nggem: Western
ISO keele nimi: Nggem [nbq]
Keele ulatus: Language Variety
Keele olek: Verified
GRN keele number: 31179
IETF Language Tag: nbq-x-HIS31179
ROLV (ROD) Keele sordi kood: 31179

Audio recordings available in Nggem: Western

Meil pole praegu selles keeles salvestusi saadaval.

Recordings in related languages

Head uudised
1:09:12
Head uudised (in Nggem)

Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

Vaata, kuula ja ela 6 JEESUS – Õpetaja ja tervendaja
57:57
Vaata, kuula ja ela 6 JEESUS – Õpetaja ja tervendaja (in Nggem)

Audiovisuaalse sarja 6. raamat, mis sisaldab Matteuse ja Markuse piiblilugusid Jeesusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

Kitab Galatia [Galaatlased]
58:56
Kitab Galatia [Galaatlased] (in Nggem)

Osa või kogu Piibli 48. raamat

Efeslased
1:02:20
Efeslased (in Nggem)

Osa või kogu Piibli 49. raamat

Kitab Filipi [Filiplased]
37:08
Kitab Filipi [Filiplased] (in Nggem)

Osa või kogu Piibli 50. raamat

Kitab Kolose & Tesalonika [Koloslased; Thessalonians]
39:15
Kitab Kolose & Tesalonika [Koloslased; Thessalonians] (in Nggem)

Osa või kogu Piibli 51. raamat

Kitab 1 & 2 Timotius [1 & 2 Timoteos]
34:03
Kitab 1 & 2 Timotius [1 & 2 Timoteos] (in Nggem)

Osa või kogu Piibli 52. raamat

Kitab Yakobus [James]
44:23
Kitab Yakobus [James] (in Nggem)

Osa või kogu Piibli 59. raamat

1 Petrus [1 Peeter]
48:16
1 Petrus [1 Peeter] (in Nggem)

Osa või kogu Piibli 60. raamat

Kitab 2 Petrus 1-3 [2 Peeter 1 - 3]
30:16
Kitab 2 Petrus 1-3 [2 Peeter 1 - 3] (in Nggem)

Osa või kogu Piibli 61. raamat Same both sides.

Kitab 1 Yohanes [1 Johannes]
41:59
Kitab 1 Yohanes [1 Johannes] (in Nggem)

Osa või kogu Piibli 62. raamat

Kus räägitakse Nggem: Western

Indoneesia

Keeled, mis on seotud keelega Nggem: Western

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas saate selles keeles teavet pakkuda, tõlkida või salvestamisel abiks olla? Kas saate selles või mõnes teises keeles salvestisi sponsoreerida? Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.