Kalatdlisut: Tuno keel
Keele nimi: Kalatdlisut: Tuno
ISO keele nimi: Greenlandic [kal]
Keele olek: Verified
GRN keele number: 3038
IETF Language Tag: kl-x-HIS03038
ROLV (ROD) Keele sordi kood: 03038
Näidis: Kalatdlisut: Tuno
Greenlandic Kalatdlisut Tuno - New Man.mp3
Audio recordings available in Kalatdlisut: Tuno
Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.
Elu Sõnad
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat. NOTE: Same content both tracks. Originally produced for cassette distribution.
Recordings in related languages
Elu Sõnad (in Greenlandic)
Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.
Laadige kõik alla Kalatdlisut: Tuno
- Language MP3 Audio Zip (11.2MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (3.1MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (15.7MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (1.7MB)
Heli/video muudest allikatest
Jesus Film Project films - Kalaallisut (Greenlandic) - (Jesus Film Project)
Muud nimed kasutajale Kalatdlisut: Tuno
Greenlandic: Eastern
Inuit: Greenlandic
Kalaallisut
Tuno
Kus räägitakse Kalatdlisut: Tuno
Keeled, mis on seotud keelega Kalatdlisut: Tuno
- Greenlandic (ISO Language)
- Kalatdlisut: Tuno
- Greenlandic: East
- Greenlandic: Northern
- Greenlandic: West
Teave Kalatdlisut: Tuno kohta
Muu info: Understand Danish,superstitious.
Töötage selles keeles GRN-iga
Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.
Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.