Valige keel

mic

Mabaan: Bwonyin keel

Keele nimi: Mabaan: Bwonyin
ISO keele nimi: Mabaan [mfz]
Keele olek: Verified
GRN keele number: 29790
IETF Language Tag: mfz-x-HIS29790
ROLV (ROD) Keele sordi kood: 29790

Audio recordings available in Mabaan: Bwonyin

Meil pole praegu selles keeles salvestusi saadaval.

Recordings in related languages

Head uudised^ (in Mabaan)

Helipiiblitunnid 40 jaotises koos valikuliste piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

LLL1 Jͻͻcin Waak Tɛɛr Win̄ɛti Te n̄amu [Vaata, kuula ja ela 1 Algus JUMALAGA] (in Mabaan)

Audiovisuaalse sarja 1. raamat Piibli lugudega Aadamast, Noast, Iiobist ja Aabrahamist. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

LLL2 Wͻy Juaŋo Wͻya Tɛɛyan [Vaata, kuula ja ela 2 JUMALA Vägevad mehed] (in Mabaan)

Audiovisuaalse sarja 2. raamat Piibli lugudega Jaakobist, Joosepist ja Moosesest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

LLL3 Buonti Te Yenti Juaŋo [Vaata, kuula ja ela 3 Võit JUMALA kaudu] (in Mabaan)

Audiovisuaalse sarja 3. raamat, mis sisaldab Piibli lugusid Joosuast, Deborast, Gideonist ja Simsonist. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

LLL4 Kɛngͻn Juaŋo [Vaata, kuula ja ela 4 JUMALA teenijad] (in Mabaan)

Audiovisuaalse sarja 4. raamat, mis sisaldab piiblilugusid Rutist, Saamuelist, Taavetist ja Eelijast. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

LLL5 Pͻͻd Juaŋo [Vaata, kuula ja ela 5 JUMALA üle kohtu all] (in Mabaan)

Audiovisuaalse sarja 5. raamat, mis sisaldab Piibli lugusid Eliisast, Taanielist, Joonast, Nehemjast ja Esterist. Evangelismiks, koguduste rajamiseks, süstemaatiliseks kristlikuks õpetuseks.

LLL6 Yaccu a Mena Loti ma [Vaata, kuula ja ela 6 JEESUS – Õpetaja ja tervendaja] (in Mabaan)

Audiovisuaalse sarja 6. raamat, mis sisaldab Matteuse ja Markuse piiblilugusid Jeesusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

LLL7 Yaccu Ciɛgͻn Ɛkɛ a Mena Yuoci [Vaata, kuula ja ela 7 JEESUS – Issand ja Päästja] (in Mabaan)

Audiovisuaalse sarja 7. raamat, mis sisaldab Luuka ja Johannese piiblilugusid Jeesusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

LLL8 Naŋki Boŋ Juaŋo [Vaata, kuula ja ela 8 PÜHA Vaimu teod] (in Mabaan)

Audiovisuaalse sarja 8. raamat, mis sisaldab piiblilugusid noorest kirikust ja Paulusest. Evangelismi, koguduste rajamise ja süstemaatilise kristliku õpetuse eest.

Elu Sõnad 1 (in Mabaan)

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Elu Sõnad 2 (in Mabaan)

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Elu Sõnad 3 (in Mabaan)

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

The Book of Tiitus and Laulud (in Mabaan)

Segalaulud ja Pühakirja teenistusprogrammid.

Efeslased (in Mabaan)

Osa või kogu Piibli 49. raamat

Heli/video muudest allikatest

The New Testament - Mabaan - (Faith Comes By Hearing)

Muud nimed kasutajale Mabaan: Bwonyin

Bwonyin

Kus räägitakse Mabaan: Bwonyin

Lõuna-Sudaan

Keeled, mis on seotud keelega Mabaan: Bwonyin

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.