Mazateco de Jalapa de Díaz keel

Keele nimi: Mazateco de Jalapa de Díaz
ISO keelekood: maj
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 2918
IETF Language Tag: maj
 

Näidis: Mazateco de Jalapa de Díaz

Lae alla Mazateco de Jalapa Díaz - Noah.mp3

Audio recordings available in Mazateco de Jalapa de Díaz

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Elu Sõnad

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Salvestised teistes keeltes, mis sisaldavad mõningaid osi keeles Mazateco de Jalapa de Díaz

Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])

Laadige kõik alla Mazateco de Jalapa de Díaz

Heli/video muudest allikatest

Scripture resources - Mazatec, Jalapa de Díaz - (Scripture Earth)
The New Testament - Mazateco, Jalapa de Diaz - 2013 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Muud nimed kasutajale Mazateco de Jalapa de Díaz

Jalapa de Diaz
Jalapa De Díaz Mazatec
Jalapa Masateko
Jalapa Mazatec
Kinꞌekꞌatiya
Lowland Mazatec
Mazatec, Jalapa de Diaz (ISO keele nimi)
Mazateco del Este Bajo
Mazateco de San Felipe Jalapa de Diaz
Mazateco de San Felipe Jalapa de Díaz
Mazateco: San Felipe Jalapa de Diaz
Mazateque des basses terres
Ntaxjo (Rahvakeelne Nimi)
Ntaxjo̱

Inimeste rühmad, kes räägivad Mazateco de Jalapa de Díaz

Mazateco, Jalapa de Diaz

Teave Mazateco de Jalapa de Díaz kohta

Muu info: 75%Monolingual; Understand Spanish, M.: Huat.de Jim.

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.