Mixteco de Ayutla keel

Keele nimi: Mixteco de Ayutla
ISO keelekood: miy
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 2733
IETF Language Tag: miy
 

Näidis: Mixteco de Ayutla

Mixtec group of languages Mixteco de Ayutla - Noah.mp3

Audio recordings available in Mixteco de Ayutla

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Elu Sõnad

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Recordings in related languages

Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Laadige kõik alla Mixteco de Ayutla

Heli/video muudest allikatest

Jesus Film Project films - Mixtec, Ayutla - (Jesus Film Project)
The New Testament - Mixtec Ayutla - Dramatised version - 2015 Edition - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixtec Ayutla - Non dramatised version - 2015 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Muud nimed kasutajale Mixteco de Ayutla

Ayutla Mixtec
Coastal Guerrero Mixtec
Mixtec, Ayutla (ISO keele nimi)
Mixteco, Ayutla
Mixteco: Coastal Guerrero

Kus räägitakse Mixteco de Ayutla

Mexico

Keeled, mis on seotud keelega Mixteco de Ayutla

Inimeste rühmad, kes räägivad Mixteco de Ayutla

Mixteco, Ayutla

Teave Mixteco de Ayutla kohta

Muu info: Some understand SPANISH; Campesino.

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.