Valige keel

mic

Iamalele keel

Keele nimi: Iamalele
ISO keelekood: yml
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 2221
IETF Language Tag: yml
download Allalaadimised

Näidis: Iamalele

Lae alla Iamalele - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Iamalele

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Head uudised
49:52

Head uudised

Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

HIV Aids
15:34

HIV Aids

Üldsuse huvides kasutatavad õppematerjalid, näiteks teave tervise, põllumajanduse, ettevõtluse, kirjaoskuse või muu hariduse kohta.

NT Pühakiri selection
51:56

NT Pühakiri selection

Helipiibli lugemised konkreetse, tunnustatud ja tõlgitud pühakirja väikestest osadest koos väheste kommentaaridega või ilma nendeta.

Genesis
2:30:05

Genesis

Osa või kõik Piibli 1. raamat

Exodus
2:05:46

Exodus

Osa või kogu Piibli 2. raamat

Recordings in related languages

Elu Sõnad
6:30
Elu Sõnad (in Iamalele: Gwabegwabe)

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Laadige kõik alla Iamalele

Heli/video muudest allikatest

Christian videos, Bibles and songs in Iamalele - (SaveLongGod)

Muud nimed kasutajale Iamalele

Didiyau
Ubugea
Vona Ubuvala
Yamalele

Kus räägitakse Iamalele

Paapua Uus-Guinea

Keeled, mis on seotud keelega Iamalele

Inimeste rühmad, kes räägivad Iamalele

Yamalele

Teave Iamalele kohta

Muu info: Understand Bwaid., Dobu; Some Christians; New Testament Translation.

Kirjaoskus: 15

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas saate selles keeles teavet pakkuda, tõlkida või salvestamisel abiks olla? Kas saate selles või mõnes teises keeles salvestisi sponsoreerida? Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.