Zapotec, San Baltazar Guelavila keel

Keele nimi: Zapotec, San Baltazar Guelavila
ISO keele nimi: Zapotec, Mitla [zaw]
Keele olek: Verified
GRN keele number: 21212
IETF Language Tag: zaw-x-HIS21212
ROLV (ROD) Keele sordi kood: 21212

Näidis: Zapotec, San Baltazar Guelavila

Zapotec Zapoteco de Mitla San Baltazar Guelavila - The Prodigal Son.mp3

Audio recordings available in Zapotec, San Baltazar Guelavila

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Buenas Nuevas [Head uudised]

Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

Elu Sõnad

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Recordings in related languages

Elu Sõnad (in Zapoteco de Mitla)

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Zapotec Diagnostic (in Zapotec)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Laadige kõik alla Zapotec, San Baltazar Guelavila

Heli/video muudest allikatest

Jesus Film Project films - Zapoteco, Mitla - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Zapotec, Mitla - (Scripture Earth)
The New Testament - Zapoteco Mitla - (Faith Comes By Hearing)

Muud nimed kasutajale Zapotec, San Baltazar Guelavila

Zapoteco: San Baltazar Guelavila

Kus räägitakse Zapotec, San Baltazar Guelavila

Mexico

Keeled, mis on seotud keelega Zapotec, San Baltazar Guelavila

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.