Garo: A'chick keel
Keele nimi: Garo: A'chick
ISO keele nimi: Garo [grt]
Keele olek: Verified
GRN keele number: 10038
IETF Language Tag: grt-x-HIS10038
ROLV (ROD) Keele sordi kood: 10038
Näidis: Garo: A'chick
Garo A'chick - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Garo: A'chick
Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.
Head uudised
Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks. India
Head uudised
Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks. Bangladesh
Laadige kõik alla Garo: A'chick
- Language MP3 Audio Zip (101.3MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (30.2MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (174.4MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (13.9MB)
Heli/video muudest allikatest
Jesus Film Project films - Garo - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Garo - (Jesus Film Project)
Muud nimed kasutajale Garo: A'chick
A'chick
A'chik
A'we
Dual
Garo: Achik
Garo: Meghalaya
Garo: Standard
गारो: अचिक
Kus räägitakse Garo: A'chick
Keeled, mis on seotud keelega Garo: A'chick
- Garo (ISO Language)
Teave Garo: A'chick kohta
Muu info: A’beng (A’bengya, Am’beng), A’chick (A’chik), Achik (A’we, Chisak, Dual, Matchi), Dacca, Ganching, Kamrup. Achik is the standardized dialect in India. A’beng dialect used in Bangladesh, but is not mutually intelligible
Rahvaarv: 650,000
Töötage selles keeles GRN-iga
Kas suhtute kirglikult Jeesusesse ja edastate kristliku evangeeliumi neile, kes pole kunagi Piibli sõnumit oma südamekeeles kuulnud? Kas olete selle keele emakeele kõneleja või teate kedagi, kes seda keelt kõneleb? Kas soovite meid aidata, uurides või pakkudes teavet selle keele kohta või aidata meil leida kedagi, kes aitaks meil seda tõlkida või salvestada? Kas soovite sponsoreerida salvestusi selles või mõnes muus keeles? Kui jah, siis palun Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.
Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.