unfoldingWord 16 - Сэндарья

unfoldingWord 16 - Сэндарья

Esquema: Judges 1-3; 6-8; 1 Samuel 1-10

Número de guión: 1216

Idioma: Romani, Baltic

Audiencia: General

Propósito: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Сыр мэя Иисусо, чаво Навиноско, израильтяне перьячнэ тэ кандэ Дэвлэс и тэ дживэ пир Лэскиро лав. Израильтяне на вытрадынэ манушэн савэ ачнэпэ дэ Ханаано и лынэ тэ поклонинэнпэ хананейсконэнгэ дэвлэнгэ, а на нэ Яхвэ, чачунэ Дэвлэскэ. Кэ израильтяни на сыс царёс, пал дова мануша дживэнас сыр камэнас.

Израильтяни бут бэрш на кандэнас Дэвлэс, Ёв кэрэлас лэнгэ бида, отдэлас лэн дэ васта врагэнгэ, савэ дживэнас кругом лэндэ. Ёнэ марэнас израильтян, обчёрэнас и хаскирэнас саро со лэндэ сыс и бутэт манушэн умарэнас. Прогия бут бэрш дэ пхарипэн израильтяне мангэнас Дэвлэс тэ заракхэл лэн врагэндыр. Дякэ и сыс бут молы.

Сыр израильтяни мангэнас Дэвлэс, ёв заракхэлас лэн. Ёв бичявэлас лэнгэ сэндарёс, саво ракирэлас пал лэндэ и залэлас манушэн. Тэнче мануша дживэнас и на дарэнас, и сэндарья чачунэс лыджянас маушэн. Дэвэл бичявэлас бутэн сэндарен тэ подрикирэн израильтянэн. Екхэс сэндарёс Дэвэл бичядя, сыр домэкья со мадианитяни лынэ израильтянэн.

Эфта бэрш мадианитяне залэнас кэ израильтяни саро маро Израильтяни дживэнас даранэс и гаравэнаспэ до бэрги, соб медианитяне тэ напопэрэн лэн. И ёнэ за ракирдэ ко Дэвэл ировэнас мангэнас Лэс тэ заракхэл лэн.

Дэ дола дэвэса дживэлас израильтяно кхарэнас лэс Гедеоно. Екхвар сыр ёв гаравэласпэ мадианитянэндыр, и соб никон тэ надыкхэл ёв вымарэлас маро, кэ ёв явья ангило Дэвлэстыр и пхэндя: «Зороло мануш, туса Дэвэл! Джя и эаракх Израилё мадианитянэндыр».

Кэ дад Гедеоноско сыс жертвеннико, ваш идалоскэ. Дэвэл припхэндя Гедеоноскэ тэ розмарэл адава жертвеннико и тэ чивэл жертвеннико Дэвлэскэ Яхвэ. Нэ Гэдионо дарэлас манушэндыр, пал дова ёв розмардя жертвеннико по котыра ратяко. Пэ дава штэто кай розмардя жертвеннико, Гэдионо кэрдя жертвеннико Дэвлэскэ и яндя пэ лэстэ жертва.

Сыр мануша удыкхнэ, со жертвеннико розмардо, ёнэ дрыван росхолясынэ и гинэ кхэрэ кэ Гедеоно, соб тэ умарэ лэс. Нэ дад Гэдионоско пхэндя: «Соскэ тумэ камэн тэ заракхэн пэскирэс дэвлэс? Сыр ёв дэвэл, то мэк заракхэл кокоро пэс!» Шундэ адалэ лава, мануша и пхэндэ на ласа тэ умарэ Гедеонос.

Сыго мадианитяне явнэ тэ обчёрэ израильтянэн. Мадианитянэн сыс дякэ бут, со лэн напогинэса. Гэдионо скхардя израильтянэн, соб тэ марэпэ мадианитянэнса. Ёв мангья кэ Дэвэл дуй чуды, соб тэ джинэ со, Дэвэл чачибэн прыкхарэл лэс тэ заракхэл Израилё мадианитянинэндыр.

Ваш перво чудо Гедеоно чидя пэ пхув бакрытко шерсть и помангья Дэвлэс, соб утром роса тэ авэл пэ шерсть, а пхув сари тэ авэл шуки. Дэвэл кэрдя дякэ. Пэ авир рат Гедеоно помангья Дэвлэс, соб пхув тэ авэл кинды, а шерсть шуки. Дэвэл кэрдя дякэ. Адалэ дуй чуды дынэ тэ полэ Гэдеонэскэ, со Дэвэл чачибэн прыкхарэл лэс тэ заракхэл Израилё мадианитянэндыр.

Тэнче Гедеоно кхардя кэпэ манушэн, и кэ ёв явнэ 32 тысячи манушэн. Нэ Дэвэл пхэндя лэскэ, со ада дрыван бут. Тэнче Гедеоно бичядя кхэрэ 22 тысячи манушэн, савэ дарэнас тэ марэпэ. Дэвэл пхэндя Гедеоноскэ, со лэстэ всаек бут манушэн. Тэнче Гедеоно выкэдыя 300 манушэн савэ лэна тэ марэпэ, пэ савэндэ сыкадя лэскэ Дэвэл, а сарэн авирэн бичядя кхэрэ.

Дэ доя рат Дэвэл пхэня: «Поджья кэ лэнгирэ шатры и пошун со ракирэн мадианитяне. Сыр ту шунэса, пал со ёнэ ракирэн, то пирьячеса тэ дарэс тэ джя пэ лэндэ». Ратяко Гэдеоно подгия кэ шатры и шундя, сыр екх мануш-мадианитянино роспхэнэлас авирэскэ суно, сыр пир мадианитянско лагирё кругло ячменно маро и розмардя шатра. Авир мануш пхэндя: «Адава суно ракирэл, со мануша Гедеона розмарэна амэн мадианитянэн!» Шундя адава, Гедеоно поклониндяпэ Дэвлэскэ.

Тэнче Гедеоно рисия кэ пэскирэ мануша и пхэндя, со Дэвэл отдэл мадианитянэн дэ лэнгирэ васта. И Гедеоно дыя кожнонэскэ рого, глинатыр горшко и факело. Ёнэ гинэ окружили лагерё, дэ саво совэнас мадианитяне. Трин шела манушэн Гедеона рикирэнас захачкирдэ факелы до горшки, соб мадианитяне тэ надыкхэн лэнгиро (свето.)

Тэнче сарэ мануша Гедеона розмардэ горшки — и кэрдяпэ душло ягатыр кай хачёнас факелы. Мануша затрубили и загодлынэ: «Мечё Яхвэ и Гедеона!»

Дэвэл кэрдя со мадианитяне на полынэ со кэрдяпэ, и лынэ ёнэ тэ умарэ екх екхэс. Гедеоно на дужакирэлас а бичядя манушэн, кай ёнэ тэ кхарэн бутыр израильтянэн, соб ёнэ тэ явэн и тэ традэн мадианитянэн. Израильтяне умардэ бут лэнгирэн манушэн, а савэ ачнепэ джидэ вытрадынэ лэн пэскирэ пхувьятыр. Да дава дэвэс хасия 120 тысяч мадианитян и Дэвэл заракхья израилё!

Мануша закамнэ тэ кэрэн Гедеонос пэскирэса царёса. Нэ Гедеоно на закамья, а помангья лэндыр сонакунэ ангрусня, савэ ёнэ залынэ кэ мадианитяни. Мануша яндэ Гедеоноскэ бут сонакай.

Адалэ сонакастыр Гедеоно кэрдя идя, дасави идя сави чурдэлпэ пэ идя рашаски, и очядя ла дэ пэско форо. Нэ мануша ачнэ тэ поклонинэпэ адалакэ идякэ и идалэнгэ. Сыр Гедеоно пхурия и мэя, израильтяне ачнэ тэ поклонинэпэ идалэнгэ. Пал дава Дэвэл мардя Израилёс и домэкья врагэнг тэлэ лэн. Нэ всаек израильтяне помангнэ Дэвлэс тэ эаракхэл лэн, и Дэвэл бичядя лэнгэ авирэс сэндарёс.

Дякэ сыс бут молы: израильтяне кэрэнас бэзэх - Дэвэл лэн марэлас, ёнэ мангэнас тэ простинэл лэн - и Дэвэл бичявэлас лэнгэ сэндарёс, саво заракхэлас лэн. И бут бэрш Дэвэл дэлас израильтянэнгэ бутэн сэндарен, савэ заракхэнас лэн врагэндыр.

Сыр враги бут молы джянас пэ лэндэ, то израильтяни мангнэ кэ Дэвэл царёс, сыр кэ сарэ авир мануша. Ёнэ камнэ царёс, саво лэлас бы лэн тэ лыджял тэ марэпэ. Дэвлэскэ на чалыя со ёнэ мангнэ царёс, нэ Ёв всаек дыя лэнгэ царёс, сыр ёнэ мангнэ.

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons