unfoldingWord 30 - Gipakaon ni Jesus ang 5,000 ka mga Tawo

unfoldingWord 30 - Gipakaon ni Jesus ang 5,000 ka mga Tawo

Esquema: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Número de guión: 1230

Idioma: Cebuano

Audiencia: General

Propósito: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Gisugo ni Jesus ang iyang mga tinun-an sa pagsangyaw ug pagtudlo sa mga katawhan sa lain-laing mga lugar. Sa pagbalik nila ngadto kang Jesus, gisultian nila siya sa ilang gihimo. Ug giagda sila ni Jesus nga mokuyog kaniya ngadto sa usa ka mingaw nga lugar tabok sa lanaw aron magpahulay. Ug misakay sila sa bangka aron makatabok sa pikas lanaw.

Apan daghan ang mga tawo nga nakakita kang Jesus nga misakay sa bangka kauban sa iyang mga tinun-an. Unya nanagan ang mga tawo libot sa daplin sa lanaw aron makauna kanila sa ilang adtoan. Unya pag-abot ni Jesus ug sa iyang mga tinun-an, daghan na ang mga tawo nga nagahulat kanila.

Anaay 5,000 ka mga lalaki didto sa dakong panon, wala pay labot ang mga babaye ug mga bata. Naluoy kaayo si Jesus sa mga tawo. Alang kang Jesus, kining mga tawhana sama sila sa mga karnero nga walay magbalantay. Busa gitudloan niya sila ug gipanambalan ang mga masakiton.

Pagkahapon na, giingnan si Jesus sa mga tinun-an, “Hapon na ug walay duol nga lungsod diri. Palakwa sila aron makakita sila’g pagkaon.”

Apan miingon si Jesus sa iyang mga tinun-an, “Hatagi ninyo sila ug pagkaon!” Mitubag sila, “Unsaon man namo ni? Lima ra man atong pan ug duha ra ang gagmay nga mga isda.”

Giingnan ni Jesus ang mga tinun-an nga palingkuron ang mga katawhan sa kasagbotan, ug ipagrupo-grupo sila sa tagsingkwenta (50) ka tawo.

Unya gikuha ni Jesus ang lima ka pan ug duha ka isda, mihangad siya sa langit, ug nagpasalamat siya Dios sa pagkaon.

Ug gipikas-pikas ni Jesus ang pan ug isda. Ug gihatag niya kini sa iyang mga tinun-an aron iapod-apod usab sa mga katawhan. Nagsige ug hatag ang mga tinun-an sa pagkaon, apan wala gayod kini mahurot! Nakakaon ug nabusog kaayo ang tanang mga tawo.

Human ato, gitigom sa mga tinun-an ang mga salin sa pagkaon ug napuno ang dose (12) ka bukag! Gikan lang sa lima ka pan ug duha ka isda ang gipakaon sa tanang tawo niadtong tungora.

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons