unfoldingWord 48 - Jisas Em Dispela Promis Mesaia

unfoldingWord 48 - Jisas Em Dispela Promis Mesaia

Esquema: Genesis 1-3, 6, 14, 22; Exodus 12, 20; 2 Samuel 7; Hebrews 3:1-6, 4:14-5:10, 7:1-8:13, 9:11-10:18; Revelation 21

Número de guión: 1248

Idioma: Tok Pisin: PNG

Audiencia: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Taim God i mekim kamap graun, olgeta samting i kamap gutpela tru, nogat sin i stap. Adam na Iv i bin laikim tupela yet na long wankain pasin tupela i laikim God. I nogat sik na dai i bin stap. Na God i laikim graun long i stap olsem.

Satan i toktok long Iv long gaden olsem snek long giamanim em. Na em wantaim Adam i bin sakim tok bilong God na mekim sin. Tupela i bin mekim sin olsem na olgeta manmeri bilong graun i kisim sik na i dai.

Long wanem Adam na Iv i bin mekim sin na samting nogut tru i kamap na ol i kamap birua bilong God. Long dispela as, olgeta manmeri ol i kamap wantaim sin na kamap birua bilong God. Na sin i brukim dispela wok poro bilong God na man. Tasol God i gat tingting long stretim gen dispela wok poro wantaim man.

God i bin promis olsem wanpela tumbuna pikinini bilong Iv bai krungutim het bilong Satan na Satan bai kaikai lek bilong em. Dispela i olsem Satan bai kilim Mesaia tasol God bai kirapim em na bai i stap laip gen. Na Mesaia bai bagarapim Satan olgeta. Planti yia i go pinis na God i tokaut long Jisas olsem Mesaia.

Taim God i bagarapim olgeta hap bilong graun wantaim tait wara, em i redim sip bilong ol manmeri husat i bilip long em. Long wankain rot, olgeta man bai kisim bagarap long sin bilong ol. Tasol God i bin redim Jisas long helpim ol manmeri husat i bilip long em.

Planti 100 yia, ol pris i save mekim ol ofa i go long God long soim ol hevi ol manmeri inap kisim long ol sin bilong ol. Tasol ol dispela ofa i no save tekewe sin bilong ol. Jisas em i nambawan hetpris i winim ol arapela pris. Em i bin ofaim em yet olsem wanpela ofa tasol bilong tekawe sin bilong olgeta manmeri bilong graun. Long wanem em i bin kisim bagarap long ol sin olgeta manmeri i bin mekim.

God i tokim Abraham, “Long yu, olgeta lain manmeri bilong graun bai kisim blesing.” Jisas em i tumbuna pikinini bilong Abraham. Na long em, olgeta lain manmeri bilong graun bai i kisim blesing. Long wanem olgeta manmeri husat i bilip long Jisas, em i tekewe sin bilong ol na ol bai i kamap wanpela tumbuna pikinini bilong Abraham long spirit.

Taim God i tokim Abraham long ofaim pikinini bilong em Aisak olsem ofa, long senis bilong pikinini em Aisak. God i redim wanpela sipsip man long kukim olsem ofa. Yumi olgeta inap dai long sin bilong yumi, long wankain pasin God i redim Jisas Pikinini sipsip bilong God, olsem ofa na em i kisim ples bilong yumi na i dai.

Taim God i salim las hevi i go long ol Isip, em i bin tokim ol wanwan famili bilong ol Israel long kilim nambawan pikinini sipsip na kapsaitim blut antap long ol pos na sait bilong ol dua bilong ol. Na taim God i lukim blut em bai abrusim haus bilong ol na i no kilim ol nambawan pikinini bilong ol. Dispela samting ol i kolim Pasova.

Jisas em i Pasova sipsip bilong yumi. Em i stretpela na i nogat sin, tasol ol i kilim em long taim bilong lotu bilong Pasova. Taim olgeta man i bilip long Jisas, blut bilong em i baim bek sin bilong dispela man na hevi bilong God bai abrusim dispela man.

God i bin mekim wanpela kontrak wantaim ol manmeri bilong Israel, em i bin makim ol bilong em yet. Tasol nau God i redim wanpela Nupela Kontrak i stap, em i bilong olgeta manmeri. Long dispela Nupela Kontrak, wanem man bilong wanem kain lain manmeri bai i kamap lain manmeri bilong God long rot bilong bilip long Jisas.

Moses em i wanpela bikpela profet i bin tokaut long tok bilong God. Tasol Jisas em i Bikpela na nambawan profet. Em i God olsem na olgeta samting em i mekim na toktok, em i pasin bilong God. Olsem na ol i kolim em, Tok Bilong God.

God i bin promis long King Devit olsem, wanpela tumbuna pikinini bilong em bai kamap olsem king na bosim ol manmeri bilong God oltaim. Long wanem Jisas, em i Pikinini bilong God na Mesaia, em dispela trupela tumbuna pikinini bilong Devit. Em bai i stap king oltaim oltaim.

Devit i bin i stap King bilong ol Israel, Tasol Jisas em King bilong heven na graun olgeta. Em bai kam bek na bosim Kingdom bilong em wantaim stretpela pasin na bel isi bai i stap oltaim oltaim.

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?