LLL 6 - Yesu: Mulongeshi, Muka-Kuka [Mira, Escucha y Viva 6 Jesús -Maestro & Sanador] - Luvale

Ha sido útil ésta grabación?

Libro 6 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Mateo y Mark. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Número de programa: 66250
Nombre del Idioma: Luvale

Duración del programa: 50:21

Kulumbununa [Introducción]

0:52

1. Kulumbununa [Introducción]

Muvwimbimbi watete (1) Yesu mwanangula vatu (Mateu 5) [Cuadro 1: Jesús Enseña a La Gente]

1:53

2. Muvwimbimbi watete (1) Yesu mwanangula vatu (Mateu 5) [Cuadro 1: Jesús Enseña a La Gente]

Muvwimbimbi wamuchivali (2) Mazuvo avali [Cuadro 2: Las Dos Casas]

1:51

3. Muvwimbimbi wamuchivali (2) Mazuvo avali [Cuadro 2: Las Dos Casas]

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Manongo vawamone [Cuadro 3: La Luz Debe Ser Vista]

1:20

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Manongo vawamone [Cuadro 3: La Luz Debe Ser Vista]

Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Kaloma mwaveta kaYuleya [Cuadro 4: Un Romano Maltrata a Un Judío]

1:46

5. Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Kaloma mwaveta kaYuleya [Cuadro 4: Un Romano Maltrata a Un Judío]

Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Kulomba kuli Kalunga [Cuadro 5: Orando a Dios]

2:07

6. Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Kulomba kuli Kalunga [Cuadro 5: Orando a Dios]

Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Muka-kole mwakuvilamo mwila [Cuadro 6: Hombres Malos Plantan Cizaña]

1:52

7. Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Muka-kole mwakuvilamo mwila [Cuadro 6: Hombres Malos Plantan Cizaña]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Yesu navanyike vavandende [Cuadro 7: Jesús Y Los Niños]

1:30

8. Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Yesu navanyike vavandende [Cuadro 7: Jesús Y Los Niños]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kafunga na mikoko [Cuadro 8: El Pastor Y Las Ovejas]

2:05

9. Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kafunga na mikoko [Cuadro 8: El Pastor Y Las Ovejas]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Ngamba wakuhona kutetela [Cuadro 9: El Siervo Que No Perdonó]

2:06

10. Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Ngamba wakuhona kutetela [Cuadro 9: El Siervo Que No Perdonó]

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Waka-kuzata navatambula jifweto javo [Cuadro 10: Trabajadores Reciben Su Pago]

2:27

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Waka-kuzata navatambula jifweto javo [Cuadro 10: Trabajadores Reciben Su Pago]

Muvwimbimbi wamulikumi naumwe (11) Mapwevo vatanu kuweluka wachikolo [Cuadro 11: Cinco Mujeres Fuera De La Puerta]

1:54

12. Muvwimbimbi wamulikumi naumwe (11) Mapwevo vatanu kuweluka wachikolo [Cuadro 11: Cinco Mujeres Fuera De La Puerta]

Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Mwangana navandungo jenyi [Cuadro 12: El Maestro Y Sus Sirvientes]

2:49

13. Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Mwangana navandungo jenyi [Cuadro 12: El Maestro Y Sus Sirvientes]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Yesu navamumba pachisa [Cuadro 13: Jesús Es Bautizado]

3:02

14. Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Yesu navamumba pachisa [Cuadro 13: Jesús Es Bautizado]

Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Yesu mwasanyika tumbaji [Cuadro 14: Jesús Llama a Sus Ayudantes]

2:28

15. Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Yesu mwasanyika tumbaji [Cuadro 14: Jesús Llama a Sus Ayudantes]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Lunga ali namusongo wambumba [Cuadro 15: Un Hombre Leproso]

2:02

16. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Lunga ali namusongo wambumba [Cuadro 15: Un Hombre Leproso]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Lunga navamwingishila mukashongwa ka [Cuadro 16: Un Hombre Baja a Través De Un Techo]

1:37

17. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Lunga navamwingishila mukashongwa ka [Cuadro 16: Un Hombre Baja a Través De Un Techo]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Yesu mwoka mutu walivoko lyakusose [Cuadro 17: Jesús Cura La Mano De Un Hombre]

1:56

18. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Yesu mwoka mutu walivoko lyakusose [Cuadro 17: Jesús Cura La Mano De Un Hombre]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Yesu mwaholesa nyamanganda [Cuadro 18: Jesús Calma La Tempestad]

1:41

19. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Yesu mwaholesa nyamanganda [Cuadro 18: Jesús Calma La Tempestad]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Pwevo ali mukachi kaliyongomena ly [Cuadro 19: Una Mujer En La Multitud]

2:18

20. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Pwevo ali mukachi kaliyongomena ly [Cuadro 19: Una Mujer En La Multitud]

Muvwimbimbi makumi avali (20) Yesu na mwana wamundende wa kufwa [Cuadro 20: Jesús Y La Niña Muerta]

1:39

21. Muvwimbimbi makumi avali (20) Yesu na mwana wamundende wa kufwa [Cuadro 20: Jesús Y La Niña Muerta]

Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Yesu napwevo muka-muyachi weka [Cuadro 21: Jesús Y La Extranjera]

1:45

22. Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Yesu napwevo muka-muyachi weka [Cuadro 21: Jesús Y La Extranjera]

Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwahindula kajika matwitwi wa kalaka [Cuadro 22: Jesús Y El Hombre Sordomudo]

1:47

23. Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwahindula kajika matwitwi wa kalaka [Cuadro 22: Jesús Y El Hombre Sordomudo]

Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Yesu mwatonesa kapuputa [Cuadro 23: Jesús Hace Que Un Hombre Ciego Vea]

2:18

24. Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Yesu mwatonesa kapuputa [Cuadro 23: Jesús Hace Que Un Hombre Ciego Vea]

Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu mwahindula mukweze apwile na ndemone [Cuadro 24: Jesús Cura a Un Muchacho Endemoniado]

3:04

25. Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu mwahindula mukweze apwile na ndemone [Cuadro 24: Jesús Cura a Un Muchacho Endemoniado]

Notas acerca de la grabación

Look Listen and Live - Talenu, Ivwililenu na Kuyoya

Descargas y pedidos

Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.

Copyright © 2018 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contáctenos para consultas sobre el uso permitido de estas grabaciones, o para obtener permiso para redistribuirlas de formas distintas a las permitidas anteriormente.

Hacer grabaciones es costoso. Considere donar a GRN para permitir que este ministerio continúe.

Nos encantaría escuchar sus comentarios sobre cómo podría utilizar esta grabación y cuáles son los resultados. Contactar la Linea de Retroalimentación.

Información relacionada

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Audio visual "Mire, Escuche & Viva" - Cada uno de este juego de ocho programas con 24 imágenes es excelente para el evangelismo sistemático y la enseñanza cristiana. La serie incluye estudios de los personajes del Antiguo Testamento.

Cómo usar los recursos audio visuales de GRN - 1: Compartir el Evangelio facilmente - Este articulo ofrece una introduccion a algunas de las diferentes maneras en que los recursos visuales de GRN pueden ser usados en el ministerio

Cómo usar los recursos Audio Visuales de GRN - 2 Profundizar - Este articulo explica mas explicaciones de como la gente aprende de historias y por que las historias no necesitan mucho comentario adicional.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - Here are instructions for creating DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?