Yashwa Ko Konetindet Ako Kasobindet [Mira, Escucha y Viva 6 Jesús -Maestro & Sanador] - Okiek

Ha sido útil ésta grabación?

Libro 6 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Mateo y Mark. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Número de programa: 64798
Nombre del Idioma: Okiek

Duración del programa: 31:02

Arorunet ♦ Konete Yashwa Bik [Introducción ▪ Cuadro 1: Jesús Enseña a La Gente]

1:19

1. Arorunet ♦ Konete Yashwa Bik [Introducción ▪ Cuadro 1: Jesús Enseña a La Gente]

Korik Oeng [Cuadro 2: Las Dos Casas]

0:51

2. Korik Oeng [Cuadro 2: Las Dos Casas]

Loboyet Netun Keker [Cuadro 3: La Luz Debe Ser Vista]

1:06

3. Loboyet Netun Keker [Cuadro 3: La Luz Debe Ser Vista]

Kobire Romonindet Youtiot [Cuadro 4: Un Romano Maltrata a Un Judío]

1:00

4. Kobire Romonindet Youtiot [Cuadro 4: Un Romano Maltrata a Un Judío]

Kosoe Kamuktaindet [Cuadro 5: Orando a Dios]

1:05

5. Kosoe Kamuktaindet [Cuadro 5: Orando a Dios]

Koisetap Murenik Nebo Noton Neya [Cuadro 6: Hombres Malos Plantan Cizaña]

1:21

6. Koisetap Murenik Nebo Noton Neya [Cuadro 6: Hombres Malos Plantan Cizaña]

Yashwa ak Lokok [Cuadro 7: Jesús Y Los Niños]

1:15

7. Yashwa ak Lokok [Cuadro 7: Jesús Y Los Niños]

Ribik ak Ngejirek [Cuadro 8: El Pastor Y Las Ovejas]

1:02

8. Ribik ak Ngejirek [Cuadro 8: El Pastor Y Las Ovejas]

Kiboitiot Nekimokingojikat [Cuadro 9: El Siervo Que No Perdonó]

1:28

9. Kiboitiot Nekimokingojikat [Cuadro 9: El Siervo Que No Perdonó]

Konyoru Kiboitinik Melektanywan [Cuadro 10: Trabajadores Reciben Su Pago]

1:36

10. Konyoru Kiboitinik Melektanywan [Cuadro 10: Trabajadores Reciben Su Pago]

Chepyosok Mut Chemi Sangut ap Kurkat [Cuadro 11: Cinco Mujeres Fuera De La Puerta]

1:25

11. Chepyosok Mut Chemi Sangut ap Kurkat [Cuadro 11: Cinco Mujeres Fuera De La Puerta]

Bounindet ak Koboitinik Jik [Cuadro 12: El Maestro Y Sus Sirvientes]

1:23

12. Bounindet ak Koboitinik Jik [Cuadro 12: El Maestro Y Sus Sirvientes]

Arorunet ♦ Kibotisoni Yashwa [Introducción to Part 2 ▪ Cuadro 13: Jesús Es Bautizado]

1:49

13. Arorunet ♦ Kibotisoni Yashwa [Introducción to Part 2 ▪ Cuadro 13: Jesús Es Bautizado]

Kokure Yashwa Toretik [Cuadro 14: Jesús Llama a Sus Ayudantes]

1:05

14. Kokure Yashwa Toretik [Cuadro 14: Jesús Llama a Sus Ayudantes]

Ji Nekitinye Mokondosik [Cuadro 15: Un Hombre Leproso]

0:59

15. Ji Nekitinye Mokondosik [Cuadro 15: Un Hombre Leproso]

Kesoru Ji Kobun Barakut ap Kot [Cuadro 16: Un Hombre Baja a Través De Un Techo]

1:18

16. Kesoru Ji Kobun Barakut ap Kot [Cuadro 16: Un Hombre Baja a Través De Un Techo]

Kosobe Yashwa Eutap Jito [Cuadro 17: Jesús Cura La Mano De Un Hombre]

1:25

17. Kosobe Yashwa Eutap Jito [Cuadro 17: Jesús Cura La Mano De Un Hombre]

Kotonosie YashwaIsonet Neo [Cuadro 18: Jesús Calma La Tempestad]

1:18

18. Kotonosie YashwaIsonet Neo [Cuadro 18: Jesús Calma La Tempestad]

Kwondo Nekimi Oldap Chongindap Bik [Cuadro 19: Una Mujer En La Multitud]

1:12

19. Kwondo Nekimi Oldap Chongindap Bik [Cuadro 19: Una Mujer En La Multitud]

Yashwa ak Lakwet [Cuadro 20: Jesús Y La Niña Muerta]

1:27

20. Yashwa ak Lakwet [Cuadro 20: Jesús Y La Niña Muerta]

Yashwa ak Kwondo ne Tondet [Cuadro 21: Jesús Y La Extranjera]

1:22

21. Yashwa ak Kwondo ne Tondet [Cuadro 21: Jesús Y La Extranjera]

Bik Jemingotin ak Chemokosto Komi ak Yashwa [Cuadro 22: Jesús Y El Hombre Sordomudo]

1:19

22. Bik Jemingotin ak Chemokosto Komi ak Yashwa [Cuadro 22: Jesús Y El Hombre Sordomudo]

Koyoe Yashwa Jito Nekikorat Kosoita [Cuadro 23: Jesús Hace Que Un Hombre Ciego Vea]

1:06

23. Koyoe Yashwa Jito Nekikorat Kosoita [Cuadro 23: Jesús Hace Que Un Hombre Ciego Vea]

Kosobi Yashwa Ngetet Nekikojut Oik [Cuadro 24: Jesús Cura a Un Muchacho Endemoniado]

1:38

24. Kosobi Yashwa Ngetet Nekikojut Oik [Cuadro 24: Jesús Cura a Un Muchacho Endemoniado]

Descargas y pedidos

Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.

Copyright © 2014 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contáctenos para consultas sobre el uso permitido de estas grabaciones, o para obtener permiso para redistribuirlas de formas distintas a las permitidas anteriormente.

Hacer grabaciones es costoso. Considere donar a GRN para permitir que este ministerio continúe.

Nos encantaría escuchar sus comentarios sobre cómo podría utilizar esta grabación y cuáles son los resultados. Contactar la Linea de Retroalimentación.

Información relacionada

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Audio visual "Mire, Escuche & Viva" - Cada uno de este juego de ocho programas con 24 imágenes es excelente para el evangelismo sistemático y la enseñanza cristiana. La serie incluye estudios de los personajes del Antiguo Testamento.

Cómo usar los recursos audio visuales de GRN - 1: Compartir el Evangelio facilmente - Este articulo ofrece una introduccion a algunas de las diferentes maneras en que los recursos visuales de GRN pueden ser usados en el ministerio

Cómo usar los recursos Audio Visuales de GRN - 2 Profundizar - Este articulo explica mas explicaciones de como la gente aprende de historias y por que las historias no necesitan mucho comentario adicional.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - Here are instructions for creating DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?