Pajadinca idioma

Nombre del Idioma: Pajadinca
Código de Idioma ISO: pbp
Alcance del Lenguaje: ISO Language
Idioma del Estado: Verified
Número de Idioma GRN: 1849
Etiqueta de idioma IETF: pbp
 

Muestra de Pajadinca

Pajadinca - Noah.mp3

Grabaciones de audio disponibles en Pajadinca

Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.

Palabras de Vida

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida w/ MANDINKA

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Descargar Pajadinca

Otros nombre por Pajadinca

Badara
Badian
Badjara
Badjaranke
Badyara (Nombre de Idioma ISO)
Badyaranke
Bajara
Bakjara
Bigola
Gola
Jadd
Kanjad
Padjadinka
Pajade
Pajadinka

Donde se habla Pajadinca

Guinea
Guinea-Bissau
Senegal

Grupos de Personas con quien conversar Pajadinca

Badyara

Información acerca de Pajadinca

Otra información: Understand Mandarine, Creole, Fula.

Población: 12,730

Trabaje con GRN en este idioma

¿Esta usted apasionado acerca Jesús y comunicando el evangelio cristiano a aquellos que nunca han escuchado el mensaje de la Biblia en su idioma mataerna? ¿Es usted un hablante de este idioma o conoce a alguien que es? ¿Le gustaría ayudarnos mediante la investigación o proporcionar información acerca de este idioma, o ayudarnos a encontrar a alguien que nos puede ayudar a traducir o grabarlo? ¿Le gustaría patrocinar grabaciones en este o en cualquier otro idioma? Si es así, por favor Contacte la linea de comunicación de GRN.

Note que GRN es una organización sin fines de lucro, y no paga para traductores o ayudantes de idiomas. Toda asistencia se da de forma voluntaria.