Kigiryama idioma
Nombre del Idioma: Kigiryama
Código de Idioma ISO: nyf
Alcance del Lenguaje: ISO Language
Idioma del Estado: Verified
Número de Idioma GRN: 1037
Etiqueta de idioma IETF: nyf
Muestra de Kigiryama
Descargar Mijikenda Kigiryama - The Two Roads.mp3
Grabaciones de audio disponibles en Kigiryama
Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.
Habari Mbidzo [Buenas Noticias]
Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.
Palabras de Vida 2
Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.
Grabaciones en idiomas relacionados
Habari Mbidzo [Buenas Noticias] (in Kigiryama: Rabai)
Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.
Lola, Sikiza Na Uishi 1: Kwanza Na Mulungu [Mira, Escucha y Viva 1 Empezando con Dios] (in Kigiryama: Rabai)
Libro 1 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Adán, Noé, Job, Abraham. Para evangelismo, sembrando iglesias y enseñanza Cristiana sistemática.
Lola, Sikiza Na Uishi 2: Atu Asifa A Mulungu [Mira, Escucha y Viva 2 Hombres Poderosos de Dios] (in Kigiryama: Rabai)
Libro 2 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jacob, José, y Moisés. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.
Lola, Sikiza Na Uishi 3: Ushindi Kuchivira Mulungu [Mira, Escucha y Viva 3 Victoria a Través de Dios] (in Kigiryama: Rabai)
Libro 3 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Josué, Débora, Gideon, y Sanson. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.
Lola, Sikiza Na Uishi 4: Atumishi A Mulungu [Mira, Escucha y Viva 4 Siervos de Dios] (in Kigiryama: Rabai)
Libro 4 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Rut, Samuel, David y Elías. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.
Lola, Sikiza Na Uishi 5: Majezo Ga Mulungu [Mira, Escucha y Viva 5 A Prueba por Dios] (in Kigiryama: Rabai)
Libro 5 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Eliseo, Daniel, Jonás, Nehemías, y Esther. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.
Lola, Sikiza Na Uishi 6: Jesu - Mwalimu Na Yunavhoza [Mira, Escucha y Viva 6 Jesús -Maestro & Sanador] (in Kigiryama: Rabai)
Libro 6 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Mateo y Mark. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.
Lola, Sikiza Na Uishi 7: Jesu - Bwana Na Mokoli [Mira, Escucha y Viva 7 Jesús - Señor y Salvador] (in Kigiryama: Rabai)
Libro 7 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Lucas y Juan. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.
Lola, Sikiza Na Uishi 8: Mahendo Ga Roho Mutakatifu [Mira, Escucha y Viva 8 Actos del Espíritu Santo] (in Kigiryama: Rabai)
Libro 8 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de la iglesia joven y Pablo. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.
Jesus, the Good Shepherd (in Kigiryama: Ribe)
Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.
Palabras de Vida (in Kigiryama: Kambe)
Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.
Palabras de Vida (in Kigiryama: Kauma)
Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.
Palabras de Vida (in Kigiryama: Rabai)
Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.
Descargar Kigiryama
- Language MP3 Audio Zip (449.3MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (116.4MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (752.2MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (63.6MB)
Audio o Video de otras fuentes
Jesus Film Project films - Giryama - (Jesus Film Project)
The New Testament - Giryama - (Faith Comes By Hearing)
Otros nombre por Kigiryama
Agiryama
Giriama
Giryama (Nombre de Idioma ISO)
Kigiriama
Kigiryama: Giryama
Kinyika
Nika
Nyika
Idiomas relacionados con Kigiryama
- Mijikenda
- Kigiryama (ISO Language)
- Chichonyi-Chidzihana-Chikauma (ISO Language)
- Digo (ISO Language)
- Duruma (ISO Language)
Grupos de Personas con quien conversar Kigiryama
Mijikenda, Giriama ▪ Mijikenda, Jibana ▪ Mijikenda, Kambe ▪ Mijikenda, Kauma ▪ Mijikenda, Rabai ▪ Mijikenda, Ribe
Información acerca de Kigiryama
Otra información: Understand Swahili, English; Some Animist & Islam; Bible T.
Población: 1,000,000
Alfabetismo: 50
Trabaje con GRN en este idioma
¿Esta usted apasionado acerca Jesús y comunicando el evangelio cristiano a aquellos que nunca han escuchado el mensaje de la Biblia en su idioma mataerna? ¿Es usted un hablante de este idioma o conoce a alguien que es? ¿Le gustaría ayudarnos mediante la investigación o proporcionar información acerca de este idioma, o ayudarnos a encontrar a alguien que nos puede ayudar a traducir o grabarlo? ¿Le gustaría patrocinar grabaciones en este o en cualquier otro idioma? Si es así, por favor Contacte la linea de comunicación de GRN.
Note que GRN es una organización sin fines de lucro, y no paga para traductores o ayudantes de idiomas. Toda asistencia se da de forma voluntaria.