Batangkawa idioma

Nombre del Idioma: Batangkawa
Nombre de Idioma ISO: Malayic Dayak [xdy]
Idioma del Estado: Verified
Número de Idioma GRN: 5075
Etiqueta de idioma IETF: xdy-x-HIS05075
Código de Variedad de Idioma ROLV (ROD): 05075

Muestra de Batangkawa

Malayic Dayak Batangkawa - Jesus Drives Out Evil Spirits.mp3

Grabaciones de audio disponibles en Batangkawa

Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.

Buenas Noticias

Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.

Monang Obai Singiang di Pucuk [Mira, Escucha y Viva 3 Victoria a Través de Dios]

Libro 3 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Josué, Débora, Gideon, y Sanson. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Descargar Batangkawa

Audio o Video de otras fuentes

Jesus Christ Film Project films - Dayak Melayu - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Malayic Dayak - (Jesus Film Project)

Otros nombre por Batangkawa

Tomun
Tumun Besar

Donde se habla Batangkawa

Indonesia

Idiomas relacionados con Batangkawa

Trabaje con GRN en este idioma

¿Esta usted apasionado acerca Jesús y comunicando el evangelio cristiano a aquellos que nunca han escuchado el mensaje de la Biblia en su idioma mataerna? ¿Es usted un hablante de este idioma o conoce a alguien que es? ¿Le gustaría ayudarnos mediante la investigación o proporcionar información acerca de este idioma, o ayudarnos a encontrar a alguien que nos puede ayudar a traducir o grabarlo? ¿Le gustaría patrocinar grabaciones en este o en cualquier otro idioma? Si es así, por favor Contacte la linea de comunicación de GRN.

Note que GRN es una organización sin fines de lucro, y no paga para traductores o ayudantes de idiomas. Toda asistencia se da de forma voluntaria.