Batu: Ndie Ni-Bujigi idioma
Nombre del Idioma: Batu: Ndie Ni-Bujigi
Nombre de Idioma ISO: Batu [btu]
Idioma del Estado: Verified
Número de Idioma GRN: 4256
Etiqueta de idioma IETF: btu-x-HIS04256
Código de Variedad de Idioma ROLV (ROD): 04256
Muestra de Batu: Ndie Ni-Bujigi
Descargar Batu Ndie Ni-Bujigi - The Two Roads.mp3
Grabaciones de audio disponibles en Batu: Ndie Ni-Bujigi
Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.
Buenas Noticias and Canciones
Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.
Palabras de Vida
Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.
Descargar Batu: Ndie Ni-Bujigi
- Language MP3 Audio Zip (75.5MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (20.6MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (101.6MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (10.2MB)
Otros nombre por Batu: Ndie Ni-Bujigi
Batu: Kamino
Kamino
Ndie Ni-Bujigi
Ndien-Ni Bujigi (Nombre vernáculo)
Idiomas relacionados con Batu: Ndie Ni-Bujigi
- Batu (ISO Language)
- Batu: Ndie Ni-Bujigi
- Batu: Amanda-Afi
- Batu: Angwe
Grupos de Personas con quien conversar Batu: Ndie Ni-Bujigi
Batu
Información acerca de Batu: Ndie Ni-Bujigi
Población: 3,500
Trabaje con GRN en este idioma
¿Esta usted apasionado acerca Jesús y comunicando el evangelio cristiano a aquellos que nunca han escuchado el mensaje de la Biblia en su idioma mataerna? ¿Es usted un hablante de este idioma o conoce a alguien que es? ¿Le gustaría ayudarnos mediante la investigación o proporcionar información acerca de este idioma, o ayudarnos a encontrar a alguien que nos puede ayudar a traducir o grabarlo? ¿Le gustaría patrocinar grabaciones en este o en cualquier otro idioma? Si es así, por favor Contacte la linea de comunicación de GRN.
Note que GRN es una organización sin fines de lucro, y no paga para traductores o ayudantes de idiomas. Toda asistencia se da de forma voluntaria.