Maithili: Jolaha idioma
Nombre del idioma: Maithili: Jolaha
Nombre de Idioma ISO: Maithili [mai]
Alcance del Lenguaje: Language Variety
Idioma del Estado: Verified
Número de Idioma GRN: 13321
Etiqueta de idioma: mai-x-HIS13321
Código de Variedad de Idioma ROLV (ROD): 13321
Grabaciones de audio disponibles en Maithili: Jolaha
En la actualidad no tenemos ninguna grabación disponible en este idioma.
Grabaciones en idiomas relacionados

Buenas Noticias (in मैथिली [Maithili])
Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.

Buenas Noticias (in मैथिली [Maithili])
Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.

Conociendo al Dios Creador (in मैथिली [Maithili])
Colección de historias de la Biblia y mensajes evangelísticos relacionados. Explican la salvación y dan enseñanza básica Cristiana.

Palabras de Vida 1 (in मैथिली [Maithili])
Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida 2 (in मैथिली [Maithili])
Colección de historias de la Biblia y mensajes evangelísticos relacionados. Explican la salvación y dan enseñanza básica Cristiana.

Palabras de Vida 3 (in मैथिली [Maithili])
Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.
Audio o Video de otras fuentes
Bible Stories - Maithili - (OneStory Partnership)
Broadcast audio/video - (TWR)
Jesus Film in Kortha - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Maithili - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Maithili, Nepal - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Vajjika - (Jesus Film Project)
The New Testament - Maithili - (Faith Comes By Hearing)
Otros nombre por Maithili: Jolaha
Jolaha
मैथिलि: जोलाहा (Nombre vernáculo)
Donde se habla Maithili: Jolaha
India (en Bihar) - Indigenous idioma star
Idiomas relacionados con Maithili: Jolaha
- Maithili (India, Bihar) - ISO Language [mai] volume_up
- Maithili: Jolaha (India, Bihar) - Language Variety [mai]
- Maithili: Bajjika (India, Bihar) - Language Variety [mai]
- Maithili: Bantar (Nepal) - Language Variety [mai] volume_up
- Maithili: Barei (Nepal) - Language Variety [mai]
- Maithili: Barmeli (Nepal) - Language Variety [mai]
- Maithili: Central Colloquial (India, Bihar) - Language Variety [mai]
- Maithili: Dehati (India, Bihar) - Language Variety [mai] volume_up
- Maithili: Eastern (India, Bihar) - Language Variety [mai] volume_up
- Maithili: Kawar (Nepal) - Language Variety [mai]
- Maithili: Kisan (India, Bihar) - Language Variety [mai] volume_up
- Maithili: Kyabrat (Nepal) - Language Variety [mai]
- Maithili: Makrana (Nepal) - Language Variety [mai]
- Maithili: Musahar (Nepal) - Language Variety [mai] volume_up
- Maithili: Southern Standard (India, Bihar) - Language Variety [mai] volume_up
- Maithili: Standard (India, Bihar) - Language Variety [mai]
- Maithili: Thetiya (India, Bihar) - Language Variety [mai] volume_up
- Maithili: Tirhutia (Nepal) - Language Variety [mai]
- Maithili: Western (India, Bihar) - Language Variety [mai] volume_up
Información acerca de Maithili: Jolaha
Otra información: Intelligibility among all dialects including those in Nepal; bilingual in Hindi, Nepali, English, Bhojpuri and Bengali; dialects differ more according to caste rather then according to geography.
Población: 20,000
Trabaje con GRN en este idioma
¿Pueden proporcionar información, traducir o ayudar a grabar este idioma? ¿Pueden patrocinar grabaciones en este u otro idioma? Contacte la linea de comunicación de GRN.
Note que GRN es una organización sin fines de lucro, y no paga para traductores o ayudantes de idiomas. Toda asistencia se da de forma voluntaria.
