unfoldingWord 35 - Tupurã praru gatugidjiwa djawu

unfoldingWord 35 - Tupurã praru gatugidjiwa djawu

Outline: Luke 15

Script Number: 1235

Language: Ache

Audience: General

Purpose: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Scripts are basic guidelines for translation and recording into other languages. They should be adapted as necessary to make them understandable and relevant for each different culture and language. Some terms and concepts used may need more explanation or even be replaced or omitted completely.

Script Text

Etakrã kreybu Jesu kiu reko tãrã kbe’e buta matãndygipe, emi duwe bue buchã djapotygipe. Gogi wywy noãwe idja djawu wenduwã.

Tãrãllã pa’i ymachidjagi ĩma emi gope. Gogi wywy wechãma, manonga Jesu ekõ gatu bue buchã djapoatygi bychepe. Gobu djawu buchãma Jesudji. Go buare Jesu kiuma gogi wywype djawu nonga:

„Etakrã kbe’e rekoma mirõ tay. Go pytawegi inama idja apãpe: Cho apã! Chope me gami dje bue rekogidji cho llaporã kowebu. Go buare dja apã bowoma dja bue rekogi wywy, dja mirõ taype mewã.”

“Gobu go tay tywypurãngi rapama bue wywy rekogi emi oma budjakrãpe. Gope bue buchã djapo rekobu, krãpĩma dja buta tãrã rekowegi.”

“Idja buta rekollãmbu, bue uwã ĩllãechema go ekõandype tay pytawegi o endawepe. Gobu idja rekollãma buta, bue upyrã kawãwã. Go buare kuara reko, bue djapowã, gobu duwegi idjape buema, mewã bakupyre chachupurãpe. Djuei buchãpe ekõmbu, emi llellã buchãmbu, idja u djuema chachupurã utygi.”

“Krãpĩpe go tay pytawegi inama idja etakrãpe: Bue rõ cho djapo kowepe? Cho apã ywy tyrõandygi wywy tãrã reko bakupyre. Cho rõ kowepe manowerã llellã buchãndjiwa. Cho owerã emi cho apã endape, gobu cho pukawerã idjape, cho ekõwã etakrã dja ywy tyrõandygi nonga.”

“Go nonga go tay pytawegi oma ape rupi dja apã tapy rekuaty. Go buchakrãpe wyche ĩmbu, idja apã wechãma idjape emi chingadjekyma idjadji. Gobu myrõma o idja tay rekuaty, eche djuwyma idjape emi cheypy pychema.”

“Go tay inama: Cho apã, cho djãpãma Apã Wachu chã ruwa, dje chã ruwa emi. Cho rõ kbegatullãma, dje pukawã chope dje tay.”

“Dja apã rõ inama etakrã dja buepytygipe: Wewe kua, eruwã tyru kbegatuechegi, cho taydji pypywã. Djono emi dja ipodji ipo beta, pypy emi dja pychãndji pychãmbire. Gobu pycho ga mondo achĩpurã memby kyra gatugi, nandje ury gatuwã. Cho tay rõ manowe djepe, kowebu ekõ wyche. Gogi rõ kandjãwe, kowebu djupyre!”

“Go nonga ache wywy go pua ury gatupama. Gobu go kbe’e tay dorogi ywy tyrõmbabu, ekõma dja tapype. Go wendubu pre’e, emi pychã pambu reko, idja djã djawuma, buedjiwa rõ kowe.”

“Gobu go tay dorogi wendubu, duwegi wywy ury gatu ekõ, dja pawe wẽ buare emi idja tapype, prandjã buchã roma, emi ikẽ djuellã tapy djãwãpe. Gobu dja apã wẽma o tokape, emi pukama idjape, ikẽwã emi urywã edji. Gogi rõ ikẽ djuellã.”

“Go tay dorogi inama dja apãpe: Ruy tãrãma cho bue bitaty dje puarã. Dje djawu cho wendu gatuty. Dje rõ chope mellãechema bechepe memby, cho urywã cho bygatutygi wywydji. Go dje tay rõ kamembawe buta, bue buchã djapo rekowã. Go ekõmbu rõ, dje djukama achĩpurã memby kyra gatugi idja puarã!”

“Dja apã djawu pepyma: Cho tay, dje rõ cho djãwẽwaty, bue wywy cho rekogi rõ dje llapo wywy emi. Kbegatu rõ, nandje ury gatu, dje pawe rõ manowe djepe, ekõ wyche kowebu. Gogi kandjãwe djepe, kowebu djupyre!”

Related information

Words of Life - Audio gospel messages in thousands of languages containing Bible-based messages about salvation and Christian living.

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons