unfoldingWord 27 - Ҳикоя дар бораи сомарии нек

unfoldingWord 27 - Ҳикоя дар бораи сомарии нек

Outline: Luke 10:25-37

Script Number: 1227

Language: Tajiki

Audience: General

Purpose: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Scripts are basic guidelines for translation and recording into other languages. They should be adapted as necessary to make them understandable and relevant for each different culture and language. Some terms and concepts used may need more explanation or even be replaced or omitted completely.

Script Text

Як рӯз муаллими қонуни яҳудӣ ба назди Исо омад, то ба одамон нишон диҳад, ки таълимоти Исо нодуруст аст. Пас гуфт: "Устод, ман бояд чӣ кор кунам, то ҳаёти ҷовидониро мерос гирам"? Дар ҷавоб Исо пурсид: "Дар шариати Худо чӣ навишта шудааст"?

Он мард дар ҷавоб гуфт: "Дар он гуфта шудааст:" Худованд Худои худро бо тамоми дил, ҷон, қувват ва ақли худ дӯст дор. Ва ёри худро мисли худ дӯст бидор ". Исо гуфт: «Шумо дуруст ҷавоб додед! Агар шумо ин корро кунед, ҳаёти ҷовидонӣ хоҳед дошт».

Муаллими шариат мехост ба одамон нишон диҳад, ки тарзи зиндагии ӯ дуруст аст ва аз Исо пурсид: "Ёри ман кист"?

Дар ҷавоб Исо ба муаллими шариат ҳикояе гуфт: "Як рӯз яҳудӣ аз Ерусалим ба Ериҳӯ равона буд.

Дар роҳ ба ӯ ғоратгарон ҳамла карданд. Онҳо ҳама чизеро, ки ӯ дошт, гирифтанд, ва қариб ӯро ба қатл расонданд ва сипас гурехтанд.

Дере нагузашта, як коҳини яҳудӣ дар ҳамон роҳ қадам мезад. Вай дид, ки марде дар роҳ хобидааст, аммо ба дигар тараф гузашт. Сипас коҳин бе кӯмак ба он мард роҳи худро идома дод.

Пас аз он левизодае аз роҳ гузашт. Левизодагон - ин яҳудиёни насли Левӣ ҳастанд, ки дар маъбад хизмат мекарданд. Вай омада ба ин одам нигоҳ карду ёри нарасонда ба одами латукӯбшуда, роҳашро давом дод.

Пас аз левизода одаме аз Сомария бо ҳамон роҳ мегузашт. Дар ҳамон вақт сомариён ва яҳудиён якдигарро бад медиданд ва ҳатто гап намезаданд. Сомари дар роҳ одами латукӯбшударо дид. Гарчанде, ӯ фаҳмид ки Яҳудӣ аст раҳм кард. Сомарӣ ба назди одами латукӯбшуда омада захмҳояшро ҷароҳатбандӣ кард.

Баъд вай ӯро бардошта ба хари худ савор кард ва ӯро ба меҳмонхонае, ки дар роҳ буд бурд. Дар он ҷо сомарӣ нигоҳу бини ӯро давом дод.

Дар рӯзи дигар сомарӣ бояд роҳи худро давом медод. Вай ба хӯҷаини меҳмонхона пул дода гуфт: "Ба ин мард ғамхорӣ кун. Агар ту зиёдтар сарф кардӣ, аз он ки ман ба ту додам ман ҳангоми баргаштан ба ту бар мегардонам".

Исо аз муаллими шариат пурсид: "Ба фикри ту кадоме аз ин се нафар ба ин марди ҷабрдида наздик буд"? Муаллим дар ҷавоб гуфт: "Он касе, ки ба ӯ марҳамату кӯмак кард". Исо ба вай гуфт: «Бирав ва чунин рафтор кун».

Related information

Words of Life - Audio gospel messages in thousands of languages containing Bible-based messages about salvation and Christian living.

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons