Idu-Mishmi language
Language name: Idu-Mishmi
ISO Language Code: clk
Language Scope: ISO Language
Language State: Verified
GRN Language Number: 18774
IETF Language Tag: clk
Sample of Idu-Mishmi
Download Idu-Mishmi - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Idu-Mishmi
These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.
Ahopra [Good News]
Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.
Recordings in related languages
Words of Life (in Mishmi: Sulikota)
Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.
Download all Idu-Mishmi
- Language MP3 Audio Zip (55.9MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (13.4MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (78.9MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (6.1MB)
Other names for Idu-Mishmi
Ida
Idu
Idu Lhoba
Idu Mishmi
Lhoba
Lho-Pa
Luoba
Midhi
Nedu
Yidu
Yidu Luoba
इदु-मिश्मी
义都语; 义都-珞巴语
義都語; 義都-珞巴語
Languages related to Idu-Mishmi
- Idu-Mishmi (ISO Language)
People Groups who speak Idu-Mishmi
Idu ▪ Lhoba, Yidu
Information about Idu-Mishmi
Other information: Bilingual in Hindi and Assamese; IDU may not be in the Tani group but it is related.
Population: 11,000
Work with GRN on this language
Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.
Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.