Select a Language

mic

Lower Piman language

Language name: Lower Piman
ISO Language Code: pia
Language Scope: ISO Language
Language State: Verified
GRN Language Number: 3775
IETF Language Tag: pia
download Downloads

Sample of Lower Piman

Download Pima Bajo - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Lower Piman

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

Good News
33:19

Good News

Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.

Words of Life
5:54

Words of Life

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Recordings in related languages

Good News
44:28
Good News (in Pima Bajo: del Sur)

Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.

Recordings in other languages that contain some parts in Lower Piman

Norte Diagnostic [North Mexico Diagnostic] (in Español [Spanish: Mexico])

Download all Lower Piman

Other names for Lower Piman

Mountain Pima
Nebome
Nevome
Oob No'ok
Pima: Bajo
Pima: Mexico
Pima
Pima Bajo (ISO Language Name)
Pima de Mexico

Where Lower Piman is spoken

Mexico

Languages related to Lower Piman

People Groups who speak Lower Piman

Pima Bajo, Chihuahua

Information about Lower Piman

Other information: Semi-literate in (Spanish) Close to Pima, Papa.; semi-acculturated.

Population: 780

Work with GRN on this language

Can you provide information, translate, or help record this language? Can you sponsor recordings in this or another language? Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.